Desiderio итальянский

желание, воля

Значение Desiderio значение

Что в итальянском языке означает Desiderio?

Desiderio

nome proprio di persona maschile

desiderio

aspirazione a soddisfare una necessità o un piacere speranza in qualcosa  l'avverarsi di un desiderio (per estensione) ambizione impaziente o immediata  logorarsi dal desiderio per raggiungere qualcosa (senso figurato) (spregiativo) legame incontrollato per qualcosa di limitato e finito  aspettativa

Перевод Desiderio перевод

Как перевести с итальянского Desiderio?

Desiderio итальянский » русский

Дезиде́рий

Примеры Desiderio примеры

Как в итальянском употребляется Desiderio?

Простые фразы

Cade una stella - esprimi un desiderio.
Звезда падает - загадай желание.
Ho perso ogni desiderio per questo.
У меня пропала всякая охота к этому.
Il tuo desiderio si è realizzato.
Твоё желание исполнилось.
Non ho il desiderio di parlare di Tom.
У меня нет желания говорить о Томе.
Dopo di questo ho perso ogni desiderio di comunicare con lui.
После этого у меня пропало всякое желание с ним общаться.
Muoio dal desiderio di sapere cosa c'è dentro.
Я умираю от желания узнать, что внутри.
Il desiderio di sopravvivere era enorme.
Желание выжить было огромно.
A scuola studio lo spagnolo, che viene parlato in Spagna, ma avrei molto più desiderio di imparare lo spagnolo che viene parlato in America Latina.
В школе я изучаю испанский, на котором говорят в Испании, но мне гораздо больше бы хотелось выучить испанский, на котором говорят в Латинской Америке.
Lei ha un basso desiderio sessuale.
У неё низкое половое влечение.
Qual è il tuo terzo desiderio?
Какое твоё третье желание?
Qual è il vostro terzo desiderio?
Какое ваше третье желание?
Avevo solo un desiderio: che tutto questo finisse al più presto.
У меня было только одно желание: чтобы всё это поскорее закончилось.
Non avevo alcun desiderio di farlo.
У меня не было никакого желания этим заниматься.
Non avevo alcun desiderio di farlo.
У меня не было никакого желания это делать.

Субтитры из фильмов

Il desiderio per una cultura avanzata in un paese avanzato è naturale.
Это нормально - боготворить культуру развитой страны.
Ho espresso il mio desiderio e ora l'universo mi sta dicendo esattamente cosa dovrei fare!
Я отправила свои намерения во Вселенную, и сейчас она сообщает мне, что именно я должна делать.
Brama e desiderio.
Тоска и желание..
Animato da un folle desiderio di vendicare il suo compagno, Jack supera le linee tedesche. da solo!
Движимый страстью отомстить за своего товарища, Джек ныряет за немецкие позиции - один!
È il desiderio di mia moglie.
Так желает моя супруга.
L'orso, il vostro Capitano di guardia, ha un ardente desiderio di regnare al vostro posto.
Медведь, Ваш капитан стражников, пламенно жаждет править на вашем месте.
Inoltre, è desiderio di madame che la metà degli interessi venga depositata, come al solito, sul conto di madame, l'altra metà, contrariamente al solito, deve essere consegnata in contanti a madame in persona.
Кроме того, по желанию мадам, в то время, как половина ее вложений. должна быть размещена, как обычно, на личном счету мадам, другая половина, вопреки прежнему порядку, должна быть переведена в наличные и находиться под личным надзором мадам.
E' nostro desiderio e volontà. che questo stato e questo Reich durino per millenni.
Нашим желанием и волей является. чтобы это Государство и этот Рейх существовали тысячу лет.
Basta un morso, e ogni tuo desiderio si avvererà. - Davvero?
Достаточно один раз откусить и все твои тайные желания исполнятся.
Esprimi un desiderio e dalle un morso!
Да, девочка. Загадай желание и откуси.
Su, prendi la mela, tesoro, ed esprimi un desiderio.
Возьми яблоко, дорогая, и загадай свое желание.
Presto, o il tuo desiderio svanirà. Mi sento così strana.
Не дай своей мечте остыть!
È sempre stato il desiderio di tua madre, ma cosa ti ha convinto?
Знаю, твоя мать хотела, чтобы ты им стал. Но как вышло?
Io so che è desiderio di tutti noi essere scelti stanotte per morire per la Tomania.
Знаю, что каждый из вас хочет быть выбранным этой ночью, чтобы умереть за Томению.

Из журналистики

Qualcuno potrebbe non essere d'accordo nel paragonare il desiderio dell'America di esportare la democrazia mediante l'uso della forza con i letali spasmi imperiali della Russia sotto Yeltsin e Putin.
Можно поспорить с правомерностью сравнения американского желания экспортировать демократию в оружейных стволах с имперскими предсмертными судорогами России при Ельцине и Путине.
Cameron ha enfatizzato il perdurante desiderio del Regno Unito di essere aperti al mondo limitando i diritti assistenziali dei migranti nell'Ue.
Вместо этого, Кэмерон сделал акцент на желании Британии быть страной всегда открытой миру, но с ограниченными правами мигрантов из ЕС на социальную защиту.
Alla fine, gli Usa hanno riconosciuto che qualsiasi politica realistica richiedeva il supporto europeo, mentre gli europei hanno capito che prevenire il desiderio di guerra da parte degli Usa o di Israele doveva essere un obiettivo politico centrale.
В конце концов, США признали, что любой реальной политике, необходима европейская поддержка, в то время как европейцы увидели, что главная политическая задача состоит в предотвращении стремления к войне со стороны США или Израиля.
Il gap di investimenti, spesso invocato, è per lo più il risultato di un pio desiderio, e le restanti barriere agli investimenti hanno poco a che fare con la mancanza di finanziamenti.
Инвестиционный разрыв, к которому так часто взывают, в основном является результатом принятия желаемого за действительное, а остальные барьеры для инвестиций имеют мало общего с отсутствием финансирования.
Gli elettori europei hanno espresso il loro scontento rispetto all'attuale funzionamento dell'Unione europea, mentre il popolo ucraino ha dimostrato un desiderio di associazione con l'UE.
Избиратели Европы выразили свое недовольство насчет нынешнего функционирования Европейского союза, в то время как население Украины продемонстрировало свое стремление к ассоциации с ЕС.
Il suo desiderio di portare la società ai vertici dell'industria automobilistica mondiale, superando la Toyota, ha messo a dura prova i suoi manager nel promuovere la crescita.
Его желание поднять компанию на самую вершину мировой автомобильной промышленности, превзойдя Тойоту, создало громадное напряжение для его менеджеров из-за необходимости обеспечить развитие компании.
Cresce il desiderio di una maggiore giustizia sociale.
Началось все с роста количества призывов к большей социальной справедливости.
Ad esempio, la lobby immobiliare negli Stati Uniti non ha ovviamente alcun desiderio di vedere scemare il sostegno del governo per l'edilizia, malgrado gli Stati Uniti abbiano probabilmente più stock di immobili di quanto possano permettersi.
Например, лобби торговцев недвижимостью в США, очевидно, не желает видеть уменьшение государственной поддержки жилищного обеспечения, несмотря на тот факт, что США, вероятно, имеют куда больше жилищного фонда, чем могут себе позволить.
Ma c'è anche un desiderio diffuso tra gli iraniani di uscire dal regime di sanzioni economiche, e l'Iran approverà un accordo, se il leader supremo l'Ayatollah Ali Khamenei lo appoggiasse, cosa che presumibilmente ha intenzione di fare.
Впрочем, у иранцев очень велико желание избавиться от экономических санкций, поэтому Иран одобрит соглашение, если к нему отнесется благосклонно Высший руководитель страны аятолла Али Хаменеи, что он, предположительно, и сделает.
In realtà, dalle descrizioni di alcuni progetti della terza freccia sembra che essi siano basati su poco più che un pio desiderio, prevedendo apparentemente che le nuove tecnologie o il know-how possano semplicemente cadere in grembo al Giappone.
Действительно, описание некоторых проектов третьей стрелы должны опираться на нечто большее, нежели просто на принятие желаемого за действительное, при этом технологии или ноу-хау, судя по всему, должны попросту упасть к ногам Японии.
Ma il desiderio che ciò diventasse realtà non è bastato a renderlo reale.
Но одного желания, чтобы это стало реальностью, было недостаточно для того, чтобы сделать это реальностью.
Sono ottimista, perché so che la gente del Medio Oriente possiede la forza della speranza e il desiderio di stabilità e prosperità che sono più forti e duraturi delle idee opportunistiche e distruttive.
Я оптимистичен, потому что я знаю, что народ на Ближнем Востоке обладает силой надежды и желанием стабильности и процветания, что сильнее и прочнее оппортунистических и разрушительных идей.
Forse è perché tutti sono importanti paesi creditori, senza alcun desiderio di applicare delle restrizioni sui loro poteri.
Возможно, дело в том, что все эти страны - крупные кредиторы, у которых нет желания идти на ограничение собственной власти.
Tuttavia, considerata la debolezza delle altre monete europee e il desiderio della Germania di mantenere aperti i mercati, i funzionari tedeschi non poterono fare molto.
Однако, учитывая слабость других европейских валют и желание Германии держать рынки открытыми, ее руководители мало что могли сделать.

Возможно, вы искали...