Giusto итальянский

правильный

Значение Giusto значение

Что в итальянском языке означает Giusto?

Giusto

nome proprio di persona maschile

giusto

che agisce secondo giustizia che è fondato su giustizia conforme a qualcuno o qualcosa (familiare) imparziale, veritiero, senza corruzione né danno  basta trovare le parole giuste per esprimere opinioni neutrali (religione) persona di levatura spirituale che, anche se talvolta in difficoltà, è capace nel progettare in modo consono, perché buono che, pur con umiltà, sa essere "rilevante" e distinguersi (gergale) quanto ripetuto due volte consecutivamente significa senza esubero, appunto in modo esatto  "Non posso, ora ho euro giusti giusti per pagare il caffè"

giusto

chi ha il senso della verità ed è buono e pio  equo, virtuoso

Перевод Giusto перевод

Как перевести с итальянского Giusto?

Примеры Giusto примеры

Как в итальянском употребляется Giusto?

Простые фразы

Questo non è giusto.
Это несправедливо.
Non è giusto.
Так не честно.
Sei sicuro che questo sia il treno giusto?
Ты уверен, что это тот поезд?
Sei sicura che questo sia il treno giusto?
Ты уверена, что это тот поезд?
Non è giusto.
Это же несправедливо.
Giusto!
Правильно!
Ci stavo giusto pensando.
Я как раз об этом думал.
Sei arrivato giusto in tempo.
Том пришёл как раз вовремя.
Il dottore arrivò giusto in tempo.
Врач прибыл как раз вовремя.
Lei stava giusto tagliando i cetrioli.
Она как раз резала огурцы.
Questo non è giusto.
Это нечестно.
Sua mamma sta giusto scrivendo una lettera.
Её мать как раз пишет письмо.
Siete arrivati giusto in tempo.
Вы пришли как раз вовремя.
Siete apparsi giusto in tempo.
Вы появились как раз вовремя.

Субтитры из фильмов

Hanno detto in Marocco, giusto?
Вроде, сказали Марокко.
Giusto, grande. grazie.
А, понятно, спасибо.
Dovrei abituarmi a stare sola, giusto? Di cosa stai parlando?
Ты это о чем?
Tutto ciò che vedi è divertente per te giusto?
Это все твои шуточки?
Non dovrebbero esserci problemi, giusto?
Всё обойдется?
Non potevo sgridarti davanti a tutte quello persone, giusto?
Я не мог обвинить тебя перед всеми.
Agiranno secondo i suggerimenti dati dal re, giusto? Una volta arrivati alla conclusione, convinceranno hyeong.
И конечно же попытаешься отговорить.
Non ti ho spaventata prima, giusto?
Ты была поражена.
Giusto.
Я знаю.
Giusto. Devi esserti sentito meglio preparando questi.
Значит. что приготовил это?
Giusto. Ma Compagno Capo! La ragione per cui abbiamo cooperato con la Famiglia Reale è lo sviluppo dell'economia.
Верно! поставили нас в нынешнюю ситуацию.
Stai andando in ospedale, giusto?
Собираешься в больницу?
Questo Primo Segretario.ci si può fidare di lui, giusto?
Главный секретарь. ему можно доверять?
Non va bene? Giusto, sono solo un Sergente, ma sono diventato il Capo Gruppo.
Вам не нравится? а стал капитаном команды.

Из журналистики

Senza un controllo efficace, questi sforzi ben intenzionati per premiare i progressi possono non andare per il verso giusto.
Без эффективного надзора эти попытки вознаградить прогресс, предпринятые из лучших побуждений, могут завести не туда.
Un leader con esperienza alle spalle sa come si sentono i suoi subordinati, come motivarli e come creare il giusto ambiente di lavoro.
Лидер с предварительным опытом знает, как чувствуют себя его подчиненные, как их мотивировать и как создать правильную рабочую обстановку.
Possiamo ridurre la povertà infantile e incrementare le pari opportunità, ponendo le basi per un futuro più giusto e prospero - che rifletta i nostri valori dichiarati.
Мы можем уменьшить детские лишения и обеспечить большее равенство возможностей, заложив тем самым основу для более справедливого и процветающего будущего - того, которое отражает наши собственные общепризнанные ценности.
E' essenziale anche assicurarsi che i vaccini arrivino nei luoghi giusti, nel momento giusto e nelle giuste condizioni.
Жизненно необходимо обеспечить поступление вакцин в нужное место, в нужное время и в нужном состоянии.
Trovare il giusto equilibrio non sarà facile.
Найти правильный баланс будет непросто.
E questo è un calcolo giusto.
И это правильный расчет.
A queste condizioni è impossibile che venga messo in atto un procedimento elettorale libero e giusto.
В таких условиях свободные и справедливые выборы будут невозможны.
Colpire il latore non è il modo giusto di rispondere al messaggio.
Стрельба в посланца не может быть способом ответа на сообщение.
Allocare ingenti somme di denaro pubblico è davvero il modo giusto per incentivare la nascita delle città intelligenti?
И стоит ли верить, что выделение огромных количеств государственных денег - это правильный путь на дороге к стимулированию появления умных городов?
È giusto dire che il dibattito è andato avanti poco dal 2008.
Дискуссия и правда немного изменилась со времен 2008 года.
Il modo giusto per cominciare ad affrontarlo è quello di puntare a un migliore equilibrio tra educazione alimentare e disinformazione commerciale.
Нет более правильного места для начала нашей дискуссии о решении этой проблемы чем создание лучшего баланса между образованием и коммерческой дезинформации.
CITTA' DEL CAPO - Al giorno d'oggi le persone sono troppo spesso obbligate a scegliere tra il fare ciò che è giusto moralmente e ciò che è vantaggioso economicamente.
КЕЙПТАУН - В настоящее время люди слишком часто вынуждены выбирать между тем, что морально правильно делать и делать то, что экономически выгодно.
In questo caso, però, l'intervento del governo australiano ha reso un servizio giusto e fondamentale, che è quello di tutelare la salute e la sicurezza pubblica basandosi su prove scientifiche concrete.
Однако в данном случае действия официальных лиц Австралии являются абсолютно уместной и жизненно важной услугой населению: защитой его безопасности и здоровья на основании чрезвычайно надежных и полных медицинских заключений.
CAMBRIDGE - Con i giornali che parlano delle sanzioni economiche occidentali contro la Russia, l'Iran e Cuba, è il momento giusto per fare il punto sulla loro efficacia.
КЭМБРИДЖ - С нынешними западными экономическими санкциями против России, Ирана и Кубы в новостях, сейчас хорошее время подвести итоги дискуссии о том, насколько хорошо действуют такие меры.

Возможно, вы искали...