prevenzione итальянский

предотвращение

Значение prevenzione значение

Что в итальянском языке означает prevenzione?

prevenzione

complesso di azioni volte a diminuire un rischio (medicina) (psicologia) progetto e/o previsione di una o più cure onde evitare complicazioni o l'insorgere di malattie

Перевод prevenzione перевод

Как перевести с итальянского prevenzione?

Примеры prevenzione примеры

Как в итальянском употребляется prevenzione?

Простые фразы

Tatoeba è la miglior prevenzione per il morbo di Alzheimer.
Татоэба - лучшая профилактика болезни Альцгеймера.

Субтитры из фильмов

Mi occupo di prevenzione frodi su circuiti bancari telematici qui alla Chicago Federal.
Магниты в виде скотч-терьеров? Нет? Отлично.
Credo che la cosa cada nell'ambito dei vostri poteri di prevenzione,...nell'interesse della stessa signora Gerard.
Мне кажется, что развеять сомнения и предотвратить установления опеки, это в интересах самой синьоры Хирард.
La prevenzione è l'arte di provocare nella mente del nemico la paura di attaccare.
Устрашить потенциального врага и тем самым лишить возможности его нападения.
È la Settimana della Prevenzione al Furto. - Portate a Cena un Ladro.
Сейчас декада профилактики грабежей, её девиз - накорми налетчика.
Si chiamava: Legge per la prevenzione della frode e della falsa testimonianza.
Он был назван Закон о Предупреждении.
Mi serve una società per la prevenzione delle crudeltà contro i veterinari.
Нужно организовать общество по охране ветеринаров от жестокого обращения.
In collaborazione col mio collega, il detective Jim McHugh, sono il coordinatore della sezione Prevenzione del Dipartimento della Polizia dei trasporti di New York.
Я, вместе с моим напарником детективом Джимом МакХью, работаем над профилактикой преступлений, в Нью-Йоркской транспортной полиции.
Gia', lo dico sempre: prevenzione.
Диспансеризация-нужная штука.
L'informazione, la riabilitazione e la prevenzione non valgono niente per questi giornalisti!
Просвещение, реабилитация, профилактика - это неинтересно репортёрам. Им подавай уголовщину.
Faccio parte del Centro per Prevenzione e Controllo delle Malattie.
Я из Центра по Контролю за Заболеваниями.
Pare che l'azienda di Berrisford avesse contratti con enti governativi, compresi i Centri per Prevenzione e Controllo delle Malattie.
Компания Беррисфорда заключила контракт с правительством, включая центр контроля заболеваний.
Prevenzione!
Вот что самое главное.
Signore, adesso mi e' chiaro che la prevenzione sia la strada da battere, e mi attivero' subito affinche' gli orari siano stabiliti in base ai dati.
Сэр, теперь я понял, что мы весьма далеки от предотвращения. и немедленно сдвину рабочие часы в соответствии с данными статистики.
Edilizia, prevenzione degli incendi, olivi.
Строительство, страхование от пожара, оливковое масло.

Из журналистики

E, considerando che anche i Paesi ad alto reddito lottano per soddisfare il costo delle terapie per il cancro, la prevenzione è chiaramente un'opzione più efficace.
И, учитывая, что даже страны с высоким уровнем дохода борются покрывать расходы на лечение рака, очевидно, что профилактика - это гораздо более эффективный вариант.
Sfortunatamente, lo studio ha altresì riscontrato che dei 33 Paesi dove i vaccini anti-Hpv potrebbero avere i maggiori effetti nella prevenzione del cancro, 26 non avevano ancora introdotto il vaccino.
К сожалению, исследование также показало, что из 33 стран, где вакцинация против ВПЧ имела бы наибольший эффект на предотвращении рака, 26 еще не ввели вакцину.
Ciò comporta la prevenzione di abusi amministrativi, l'equiparazione delle aziende statali e non, e la scissione tra regolamentatori ed enti regolamentati.
Это повлечет за собой предупреждение административных нарушений, создание равных условий для государственных предприятий и других компаний, а также развод в разные структуры регуляторов и регулируемых субъектов.
La prevenzione dei conflitti e la protezione dei diritti umani sono principalmente responsabilità degli stati, ed è ormai ampiamente riconosciuto che anche le aziende devono fare la loro parte.
Но главная ответственность за согласование правил глобальной торговли с защитой базовых прав человека лежит не на потребителях.
L'intera esperienza del paziente potrà trasformarsi mediante una migliore prevenzione, diagnosi più rapide, degenze più brevi, rendendo normale una vita indipendente più lunga.
Изменяется общая методика работы с пациентом, с обеспечением улучшенной профилактики, быстрым установлением диагноза, уменьшением сроков пребывания в больнице, удлиняется продолжительность жизни.
La città di Lagos, dove le autorità nigeriane hanno svolto un encomiabile lavoro di prevenzione contro la diffusione del virus, ricorda da vicino le megalopoili indiane.
Лагос, где нигерийские власти проделали замечательную работу по предотвращению распространения вируса, напоминает мегаполисы Индии.
Un numero sempre crescente di prove dimostra che i benefici dei vaccini si estendono oltre la prevenzione delle malattie e della morte.
Все больше фактов указывают на то, что преимущество вакцин выходит за рамки предотвращения болезней и смерти.
Ma, data la disponibilità di vaccini nei paesi sviluppati, il centro degli sforzi di prevenzione si è spostato verso il cambiamento degli stili di vita che causano il cancro.
Однако, благодаря доступности вакцин для жителей развитых стран, центр усилий по профилактике сместился на пропаганду изменения образа жизни, способствующего возникновению рака.
Un'area particolarmente promettente è la medicina rigenerativa che ha diversi campi potenziali di applicazione, tra cui la prevenzione e il processo d'inversione della perdita uditiva.
Одним из наиболее перспективных направлений является регенеративная медицина, которая имеет множество потенциальных приложений - в том числе для предотвращения или обращения вспять процесса утраты слуха.
In seguito a questa mobilitazione ci sono stati grandi progressi nella prevenzione delle infezioni e nel mantenimento in vita delle persone affette dall'Aids.
В результате, был сделан огромный прогресс в профилактике инфекций и поддержании жизни людей, зараженных ВИЧ.
Grazie all'educazione, alla prevenzione, allo sviluppo delle competenze e a nuove tipologie di partnership riusciremo a migliorare l'accesso all'assistenza sanitaria nello Xinjiang e altrove, favorendo il benessere nelle zone del mondo in via di sviluppo.
Благодаря образованию и профилактике, укреплению потенциала и новым видам партнерства мы сможем и дальше совершенствовать доступность медицинских услуг в Синьцзяне и за его пределами, повышая благосостояние развивающихся стран.
La Russia ha violato questo impegno, non solo danneggiando l'Ucraina, ma anche minando il quadro giuridico internazionale per la prevenzione della proliferazione nucleare.
Россия в настоящее время нарушила это обещание, что было не только во вред Украине, но и подорвало международную правовую основу для предотвращения распространения ядерного оружия.
Poiché non esiste una cura per i danni neurologici causati dal Konzo, la battaglia contro la malattia deve concentrarsi sulla prevenzione.
Поскольку отсутствует лечение неврологического ущерба, который причиняет конзо, борьба с болезнью должна сосредоточиться на предотвращении.
L'approvazione è un passo significativo nella giusta direzione per la prevenzione e il controllo della malaria.
Утверждение вакцины, является важным шагом в правильном направлении для профилактики и борьбы с малярией.

Возможно, вы искали...