завершение русский

Перевод завершение по-итальянски

Как перевести на итальянский завершение?

завершение русский » итальянский

fine compimento conclusione completamento termine ultimazione terminazione realizzazione ostruire chiusa

Примеры завершение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский завершение?

Простые фразы

На завершение работы у него уйдёт два дня.
Gli ci vorranno due giorni per finire questo lavoro.
На завершение работы у неё ушла вся вторая половина дня.
Per finire il lavoro le ci è voluto tutto il pomeriggio.
На завершение строительства моего дома у меня ушло три года.
Per completare la costruzione della mia casa mi ci sono voluti tre anni.

Субтитры из фильмов

Сколько нужно на завершение индивидуальных заданий?
Quanto tempo ci vorrà per completare tutto il lavoro, individualmente?
В завершение бог сна Морфей, накроет всё ночной пеленой, а Диана из молодого месяца, словно из лука, выпустит огненную стрелу, которая вспыхнет на небе яркими звёздами.
E poi Morfeo, il dio del sonno, ricopre ogni cosa con il mantello della notte. Diana usa la luna nuova come arco e lancia una freccia di fuoco che riempie il cielo di stelle.
Это будет приятное завершение, и мы закончим то, что начали этим утром.
E' il solo modo per finire bene ciò che è cominciato tra noi stamattina.
Но вы будете рады узнать, что завершение. этой секции железной дороги. позволит нам транспортировать больных и немощных. в новый лагерь поездом.
Vi farà piacere sapere che il completamento di questo tratto della ferrovia ci permetterà di portare gli ammalati al nuovo campo col treno.
Мэй дали 7 дней на завершение исследования.
May ha altri sette giorni per completare la sua ricerca.
Какое достойное завершение жизненного пути.
Un finale che si adatta ai suoi interessi.
У него произошло грандиозное завершение его артистической карьеры!
Un fantastico climax per la sua carriera artistica!
На вечере праздновали завершение сборки.
Era una festa per celebrare questo.
Даешь себе прочувствовать момент, и, в завершение, с последней ложкой закрываешь глаза.
Ogni boccone dev'essere un avvenimento. Ma soprattutto. Per assaporarne meglio il gusto si devono chiudere gli occhi.
Он настаивает, что только его храбрость и гений принесли завершение гражданской войне.
Dice che è stato il suo coraggio a porre termine alla guerra.
Как вулканец, посол Спок воспримет смерть отца как логичное завершение его болезни.
Come vulcaniano, Spock dovrebbe Vedere la morte del padre come il risultato logico della sua lunga malattia.
И в завершение всего. прекрасная молодая женщина и ее любовник, лежащие мертвыми в объятиях.
E soprattutto, abbiamo una bellissima donna e il suo amante che giacciono morti l'una nelle braccia dell'altro.
Да ладно. Вот уж прекрасное завершение прекрасных выходных.
Tanto è la conclusione perfetta di un weekend perfetto.
Подтвердите завершение контрольной проверки.
Verifichi che ogni procedura sia completa.

Из журналистики

Вот почему завершение комплексной оценки ЕЦБ о балансах банков и начало общеевропейского банковского надзора поможет оживить вялое кредитование в еврозоне.
Per questa ragione il completamento della valutazione approfondita condotta dalla BCE sui bilanci degli enti creditizi e l'avvio della vigilanza bancaria europea contribuiranno a rilanciare l'asfittica attività di prestito nell'area dell'euro.
Тем не менее, в зависимости от направления кризиса евро, его завершение положит конец крайней экзистенциальной неопределенности, которая омрачает перспективы сегодня.
Tuttavia, qualsiasi direzione prenda la crisi dell'euro, la sua risoluzione finale concluderà l'estrema incertezza esistenziale che offusca le prospettive di oggi.
Завершение хаоса, вызванного ЦРУ, могло бы далеко продвинуться в прекращении нестабильности, насилия и антизападной ненависти, которая подпитывает сегодняшний терроризм.
Porre fine al caos provocato dalla CIA permetterebbe di arrestare il flusso di instabilità, violenza e odio anti-Occidente che alimenta il terrorismo di oggi.
Сокращение применимо не только к выпуску продукции и занятости, как при нормальной рецессии, но и к долгу и кредиту, а также к сокращению доли заемных средств, и завершение этого процесса, как правило, занимает много лет.
La contrazione si manifesta colpendo non solo la produzione e l'occupazione, come in una normale recessione, ma anche debito e credito, e con il deleveraging che tipicamente si completa in parecchi anni.
Более того, завершение Дохийского раунда является решающим для Всемирной торговой организации.
Concludere il Doha Round è cruciale per la Wto, l'Organizzazione mondiale del commercio.
Основную ответственность за завершение раунда несут США, Бразилия, Китай и Индия.
La primaria responsabilità di concludere il Round ora spetta a Stati Uniti, Brasile, Cina e India.

Возможно, вы искали...