вникнуть русский

Примеры вникнуть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вникнуть?

Субтитры из фильмов

Может быть лучше попытаться и вникнуть в её мысли.
Não, não! Pode ser melhor, para tentar alcançar a sua mente.
Хотите вникнуть в право? В древние концепции на их родном языке?
Quer conhecer a Lei, as ideias antigas na língua original?
Я пытался вникнуть в суть вещей.
Estava a tentar entrar no espírito das coisas.
Я пытаюсь вникнуть.
Só estou a fazer isto.
Ты должна помочь мне вникнуть в это.
Tens de te explicar.
Просто хотела вникнуть, из-за чего был весь этот сыр-бор.
Só queria ver a razão de tanto alarido.
Фактически, именно поэтому я так стремлюсь во все вникнуть.
Na realidade, é porque eu estou muito ansioso por isso.
Генри помогает мне вникнуть в мои финансовые дела и обязанности.
Gostava de ficar no meu quarto, se assim desejasse.
Попытайся вникнуть.
Mas pelo menos, tenta perceber.
Нам бы вникнуть в суть.
Mas vamos lê-la.
Ты хочешь вникнуть в Лейтон? Тоби завязан с ней.
Se quiseres conhecer melhor a Layton, o Toby está com ela.
Попытайся вникнуть.
Olha, tenta entender. Olha isto.
Я попросил его вникнуть.
Pedi-lhe que investigasse a situacão.
Гас, вам поможет во все вникнуть.
Óptimo! Aqui o Gus vai-lhe ajudar no começo.

Возможно, вы искали...