вписываться русский

Примеры вписываться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вписываться?

Субтитры из фильмов

Ты не обязана вписываться, раз сомневаешься.
Ninguém se deixa ir preso só por vergonha.
Я пытаюсь быть нормальной. Вписываться. Но в итоге оказываюсь жертвой.
Continuo a tentar ser normal, a me adaptar, mas acabo por ser sempre a vítima.
Должна вписываться в окружение.
Misturares-te.
Ты должна вписываться в окружение.
Devias estar a misturar-te.
Твоя ДНК позволяет тебе вписываться в любую окружающую среду.
O teu ADN foi projectado para se adaptar a qualquer mundo que habites.
И что не выделяться, чтобы вписываться в остальной мир, - это хорошо. Не знаю. Я бы хотел когда-нибудь завести ребёнка.
Não sei, um dia gostava de ter filhos.
Да ты,ты. Не надо было за меня вписываться?
Não precisavas de me defender, está bem?
А теперь мне нужен наряд, чтобы вписываться в вашу тусовку.
Vou precisar de um disfarce para me misturar. Talvez a Vanessa me possa emprestar um poncho.
Иногда приходится носить неудобные каблуки, чтобы вписываться.
Às vezes temos de usar saltos altos desconfortáveis para nos integrarmos.
Похоже, ты начинаешь вписываться.
Parece que estás a gostar.
Мы особенные. Мы не обязаны вписываться в общество.
Somos diferentes, mas não devíamos estar a tentar encaixar-nos na sociedade.
Я понимаю, что, по сравнению с ним, я буду плохо вписываться.
Sei quem não serve só de olhar.
Начинаю вписываться, но, не знаю, я сейчас вроде как старый новичок.
Mas não sei, agora pareço o antigo novato. Então, quem é a mulher?
Прости, я и не думал, что ты захочешь вписываться в это.
Desculpa, mas pensei que não querias quaisquer responsabilidades.

Возможно, вы искали...