выбиться русский

Примеры выбиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский выбиться?

Субтитры из фильмов

Мне было нелегко выбиться в люди.
Eu não me esforcei para sair de lá para nada.
Всю свою жизнь я ждал шанса, чтобы выбиться в люди. И вот он.
Toda a vida esperei por uma oportunidade única, e esta é minha.
Главное не выбиться из графика.
Tempo é tudo.
Без лодки придется ходить в два раза быстрее, чтоб не выбиться из графика.
Temos que andar mais depressa para cumprirmos o programa.
Хочешь жить счастливо, добиться успеха, выбиться в люди - поступи в колледж.
Vai para a faculdade. Se queres ser alguém e integrar-te, vai para a faculdade.
Счастливчик. У него еще есть шанс выбиться в люди.
Miúdo com sorte, ainda tem a oportunidade de ser alguém.
Я пытался выбиться в люди.
Arrisquei e tentei.
Уильям никак не может выбиться в люди, но не из-за какого-то там таинственного рыцаря.
É verdade que William tem sido retido, mas não por um cavaleiro anónimo qualquer.
С таким хайром тебе.. в менеджеры никогда не выбиться.
Não te vejo a partir nenhum tecto de vidro com esse cabelo.
Ему нужно сильно постараться, чтобы снова выбиться в лидеры.
Tem muito trabalho pela frente se quiser ganhar a corrida.
Она пыталась выбиться в люди.
Estava a subir na vida.
На конвейере. Хочу выбиться наверх.
Trabalho na fábrica, tento ser promovido.
Девушкам вроде нас нелегко выбиться наверх.
Não é fácil, para raparigas como nós, encontrarmos uma saída.
Ты решил, что это поможет тебе выбиться в люди.
Achaste que significava que serias alguém.

Возможно, вы искали...