выжать русский

Примеры выжать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский выжать?

Субтитры из фильмов

Подключи Суини, он умеет выжать слезу.
Manda o Sweeney, é o que tens de melhor para as notícias lamechas.
Из этого кофейника ещё можно что-нибудь выжать для меня?
Arranja-me um café, Minnie?
Могу выжать грейпфрут.
Às vezes descasco uma laranja.
Послушай, детка, если ты думаешь, что сможешь что-то выжать из этой ситуации, то ты будешь разочарована.
Ouve fofa, se pensas em fazer uma cena por causa disto, estás enganada.
Ну.. Старретт и остальные планируют выжать из них все соки. Со дня на день.
O Starrett e todos nós vamos acabar com eles. um dia destes.
Присосаться к нему и выжать, как лимон.
Sangrá-lo até ficar limpo, espremê-lo até não restar nada.
Из импульсных двигателей могу выжать лишь треть мощности.
O melhor que lhe posso oferecer em impulso é potência a um terço.
Мистер Скотт, мы сможем выжать искривление 7?
Concordo. Sr. Scott, consegue chegar a warp 7?
Я смог бы выжать 75 баксов для тебя.
Talvez conseguisse dar-te uns 75 dólares.
Конечно, мы можем позволить ОПЕК выжать из нас все соки.
Pete, nós temos de ir embora antes do almoço, OK? Por isso tem calma.
Это все, что я могу выжать.
Não lhe posso dar mais, Sr. Sulu!
Да, о том как его выжать.
Sim, pensava de pressionar para cima e para abaixo sobre um laranja.
Поверь мне, нет ничего ужаснее чем пытаться выжать из людей смех и не справиться с этим.
Não há nada mais aterrador do que tentar fazer rir as pessoas e não o conseguir.
Я нутром чувствую: Надо выжать из деда все соки.
Neste momento, o meu sexto sentido diz-me para nos aproveitarmos do avô ao máximo.

Возможно, вы искали...