завершение русский

Перевод завершение по-португальски

Как перевести на португальский завершение?

завершение русский » португальский

conclusão terminação prazo finalização fim culminação consumação complemento aborto

Примеры завершение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский завершение?

Субтитры из фильмов

В завершение бог сна Морфей, накроет всё ночной пеленой, а Диана из молодого месяца, словно из лука, выпустит огненную стрелу, которая вспыхнет на небе яркими звёздами.
E depois Morpheus, o Deus do Sono, cobre tudo, com a sua noite e Diana usando a lua nova como uma bola dispara uma seta de fogo que espalha o céu com estrelas.
Но вы будете рады узнать, что завершение. этой секции железной дороги. позволит нам транспортировать больных и немощных. в новый лагерь поездом.
Mas agradar-vos-á saber que a finalização desta via de caminho-de-ferro possibilitar-nos-á transportar os doentes e deficientes para o novo campo por comboio.
В нашей жизни осталось лишь одно пожелание - это увидеть завершение финальной части нашего опыта.
Só temos uma necessidade na vida. Garantir a finalização do nosso teste.
Мэй дали 7 дней на завершение исследования.
Foram dados sete dias à May para completar o estudo dela.
Какое достойное завершение жизненного пути.
Que final mais de acordo aos seus feitos.
Завершение этого труда в стиле, подходящем этому великому музею, обошлось дорого, и было бы немыслимо без щедрого покровительства покойного лорда Грейстока.
Para terminar este trabalho, fazendo jus a este grande museu, devo realçar o custo tão elevado que nunca poderíamos ter suportado sem o generoso patrocínio do falecido Lord Greystoke.
Даешь себе прочувствовать момент, и, в завершение, с последней ложкой закрываешь глаза.
E. com a última colherada, fecha os olhos.
Это завершение.
É o cume.
И в завершение желаю вам удачи на завтрашнем выпускном экзамене.
Para concluir, boa sorte para o exame final de amanhã.
И в завершение всего. прекрасная молодая женщина и ее любовник, лежащие мертвыми в объятиях.
E, mais importante que tudo isso havia uma linda mulher e o amante, mortos, deitados nos braços um do outro.
Все, о чем ты рассказал, это завершение.
E tu só me falaste do fim.
Завершение - самое главное.
O fim é o principal.
Завершение было таким очевидным.
Esse final era tão previsível.
Полное завершение программы требует полномочий.
O código de inicializado é top secret.

Возможно, вы искали...