задавать русский

Примеры задавать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский задавать?

Субтитры из фильмов

Не будут задавать вопросы.
Não lhe farão perguntas.
Мне плевать даже если они из полиции. Они не имеют права вламываться сюда и задавать вопросы моей жене.
Até podiam ser a Polícia, não podem vir aqui interrogar a minha mulher.
Им нужен был кто-то, кто не будет задавать лишних вопросов.
Queriam alguém que pudessem manipular e que não fizesse perguntas.
Неужели вам больше нечего делать, кроме как приходить сюда постоянно поздно ночью и задавать мне глупые вопросы?
Não têm nada melhor para fazer do que andar aqui a coscuvilhar. todos os dias de madrugada a fazer perguntas estúpidas?
Если он собирается задавать слишком много вопросов, я в этом не участвую.
Se vai fazer muitas perguntas, bem pode deixar-me fora disso.
Можешь задавать любые вопросы.
Só fiz uma pergunta.
Она стала задавать вопросы о Голливуде.
Parecia tão interessada.
А потом один из докторов. поднялся и стал задавать мне кучу вопросов. Спрашивал про сексуальные фантазии и прочую похабщину.
E depois, um daqueles médicos subiu e fez-me uma série de perguntas sobre sexo e todos esses assuntos sujos.
Будут задавать нам вопросы.
Fazendo-nos perguntas.
Он не имеет права задавать нам вопросы.
Ele não tem direito a fazer-nos perguntas.
Мне перестать задавать их?
Devo deixar de as fazer?
Па, я не буду задавать глупых вопросов.
Não vou fazer nenhuma pergunta tola, Pop.
Они сказали, что я не должен задавать вопросов, и делать то, что они говорят.
Disseram para eu não fazer pergunta, fazer apenas o que dissessem.
Тебе еще не надоело задавать вопросы?
Nunca pára de fazer perguntas?

Из журналистики

Данный навык имеет решающее значение в неструктурированных ситуациях, в которых зачастую задавать правильные вопросы значительно сложнее, нежели получать правильные ответы.
Esta competência é crucial em situações não estruturadas, quando é muitas vezes mais difícil fazer as perguntas certas do que receber as respostas certas.
Абэ может задавать тон, но не диктовать результаты.
Abe só pode determinar a tendência geral, não pode ditar os resultados.

Возможно, вы искали...