задолго русский

Примеры задолго по-португальски в примерах

Как перевести на португальский задолго?

Простые фразы

Чайки способны предчувствовать бурю задолго до того, как она случится.
As gaivotas são capazes de pressentir uma tempestade muito antes de acontecer.

Субтитры из фильмов

Задолго до встречи с Филлис Дитрихсон.
Muito antes de conhecer a Phyllis Dietrichson.
Потому что задолго до этого я убил человека, который был выше их всех на голову -самого себя.
Há muito que matei alguém. muito superior a qualquer um deles. a mim.
Я буду дома задолго до этого.
Estarei em casa muito antes disso.
Так многие думают, но я строил мосты задолго до него.
Muitas pessoas acham isso mas eu já construia pontes muito tempo antes dele.
Они виноваты даже больше остальных, ибо они достигли зрелости задолго до прихода Гитлера к власти.
E são talvez mais culpados que alguns dos outros. Já que eles tinham alcançado a maturidade muito antes de Hitler subir ao poder.
Я эту песню пела еще задолго до того, как родился ваш папа.
A vossa canção? Eu já a cantava antes do teu Pa' nascer.
Мы стали любовниками задолго до того, как мистер Джо Грант купил эту землю.
Éramos amantes muito antes de Mr. Joe Grant a ter comprado.
Мы вернемся задолго до чая.
Voltamos antes da hora do chá.
Я начну ещё задолго до меня.
Vou começar muito antes de ter nascido.
Ещё до поляков. и конечно задолго до вас, немцев!
Muito antes dos polacos. e naturalmente muito antes dos Alemães.
Ещё задолго до 1066 года кометы завораживали людей.
Muito antes de 1066 os cometas já nos fascinavam.
Вавилонские астрономы наблюдали Венеру на её нынешней стабильной орбите задолго до того, как она возникла по мнению Великовского.
Astrónomos babilónicos observaram Vénus, na sua estável órbita presente, antes de Velikovsky saber que Vénus existia.
Мы их видим такими, какими они были задолго до того, как образовалась Земля и сформировалась галактика Млечный Путь.
Vemo-los actualmente como eram antes de a Terra ser constituída, antes da formação da Via Láctea.
Такой дом за такие деньги задолго до нас сняли бы.
Uma barganha como esta não estaria no mercado.

Из журналистики

Социальная напряженность нарастала в Иране годами и, конечно, возникла задолго до того, как Запад всерьез решил ввести финансово-экономические санкции.
A agitação social tem-se vindo a desenvolver no Irão há anos e certamente começou bem antes do Ocidente se tornar mais rigoroso na imposição de sanções económicas e financeiras.
Дальнейшие американо-российские переговоры по сокращению вооружений застопорились задолго до начала сезона американских президентских выборов.
A prossecução das negociações de redução de armamento entre os EUA e a Rússia foi interrompida muito antes de ter iniciado a campanha eleitoral para a presidência Americana.
Несколько неоконсервативных членов администрации призывали к смене режима в Ираке задолго до своего вступления в должность, но не могли превратить данные призывы в реальную политику в течение первых восьми месяцев работы администрации.
Vários membros neoconservadores do governo tinham recomendado uma mudança de regime no Iraque antes de assumirem o cargo, mas não conseguiram converter esta proposta numa iniciativa política durante os primeiros oito meses de governo.

Возможно, вы искали...