застать русский

Примеры застать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский застать?

Субтитры из фильмов

Вот именно. Мы и хотим застать все 20.
Sim, senhor, e pensamos trabalhar os 20.
Мы планировали застать их врасплох.
Nós planeámos um ataque de surpresa.
В мою пещеру я поставил крепкую дверь, чтобы он не смог застать меня врасплох.
Coloquei uma porta resistente na minha caverna de modo a que não me pudesse surpreender durante a noite.
Да нет, я просто надеялась его застать.
Oh, não. Vim ao acaso.
А ты что здесь делаешь? Она думала застать Шарля, но Шарль ушел на занятия.
Ela estava esperando Charles, mas ele está na universidade.
Приятно застать вас у себя, мистер Кэплен.
É bom encontrá-lo, Mr. Kaplan.
Мы должны успеть застать их Величества вместе.
Temos de dizer imediatamente a suas Majestades.
Я никак не могу вас застать.
Parece um fantasma, porque eu nunca a encontro.
Скорее на вокзал, застать их с этим чемоданом!
A estação! Vou surpreendê-los na estação levando a maleta!
Ясно, что раз не удалось застать их с поличным,...надо было давить на оскорблённую честь,..
Estava claro, por isso, que faltando o flagrante, era necessário exagerar a mão da honra ofendida.
Почти невероятно застать его. Может быть нам повезет.
Mas há uma possibilidade entre um milhão de que nos atinja.
Я не желаю застать вас в доме.
Não desejo vê-lo em casa.
Хотела застать тебя одного.
Tinha que te ver a sós.
Хорошо бы застать их врасплох своей униформой.
Sabe muito bem que não podemos autuar sem o uniforme. Atenção!

Возможно, вы искали...