изгнать русский

Перевод изгнать по-португальски

Как перевести на португальский изгнать?

изгнать русский » португальский

exilar proscrever extinguir eliminar desterrar deportar degredar banir

Примеры изгнать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский изгнать?

Субтитры из фильмов

И я бы это сделал, лишь бы изгнать Эшли из ваших мыслей.
E fá-lo-ia, se isso afastasse o Ashley do teu espírito.
Вы мне симпатичны. Ч.Ф. Кейн - мошенник. Его газету нужно изгнать из города.
Charles Kane é um patife, seu jornal devia ser fechado. um comitê devia ser formado para boicotá-lo.
И Фред не мог ее исцелить, и Арни не мог изгнать ее пением.
E Fred não a consegue afastar, e Arnie não a pode cantar para longe.
Почему Он живет во мне в унизительном состоянии вопреки моему желанию изгнать Его из сердца?
Porque continua Ele a viver em mim de uma maneira humilhante, apesar de eu querer expulsá-Lo do meu coração?
Думаете, существо пытается изгнать колонистов из планеты? Похоже на то.
A criatura quer afugentar os colonizadores do planeta?
Капитан, ему незачем отдавать нам устройство, и есть основание изгнать нас из этой планеты.
Não tem razão para nos dar o aparelho, e todas as razões para nos ver partir.
Ты невиновна, но моя дочь не должна страдать. Поэтому, каким бы жестоким я ни казался, я должен изгнать тебя из моего царства.
E é para que você, sem culpa. não a oprima com sua presença. que eu, desumanamente. quero mandá-la embora da minha terra.
Вера жертвы в свою одержимость вот что помогает на самом деле, ведь это заставляет её верить и в силу экзорсизма, в то, что этот обряд может изгнать духа.
O facto da vítima acreditar estar possessa é que a vem a curar, tal como acreditar num exorcismo, leva a que o mal desapareça.
Если человек, знаете, одержим демоном, или чем-то таким как можно это изгнать?
Se uma pessoa estivesse possuída por um demónio, como é que se consegue fazer um exorcismo?
Это заговор чтобы изгнать нас из Дуплистых Кустов!
É uma armadilha para nos tirarem do Arbusto Oco!
Бог Единый приходит, чтобы изгнать людских богов. Духи леса и реки замолкнут.
O Deus único veio expulsar os muitos deuses, os espíritos da madeira e das correntes silenciam pouco a pouco.
Я решил изгнать их всех.
Decidi expulsá-los a todos.
Теперь надо изгнать грязных маньчжурских крыс, прячущихся в Запретном Городе.
Agora vamos remover o fedor estrangeiro das ratazanas manchus que ainda se escondem na Cidade Proibida.
Ты должна изгнать его.
Mas ainda vão a tempo.

Возможно, вы искали...