изгнать русский

Перевод изгнать по-французски

Как перевести на французский изгнать?

изгнать русский » французский

expulser exiler chasser bannir supprimer se débarrasser proscrire en finir avec effacer déporter

Примеры изгнать по-французски в примерах

Как перевести на французский изгнать?

Субтитры из фильмов

И я бы это сделал, лишь бы изгнать Эшли из ваших мыслей.
Si cela tuait votre amour pour Ashley, je le ferais!
Его газету нужно изгнать из города.
Un comité de défense devrait poursuivre ce journaliste.
Одно слово - одно слово - правды от этих детей и мы сможем изгнать этих демонов навсегда.
Un mot de vrai, rien qu'un, et nous chasserons ces démons.
Их должны забрать отсюда и изгнать с корабля. и привилегия на казнь, так как они первыми подверглись лихорадке, будет предоставлена Моноидам.
Ils seront emmenés et expulsés du vaisseau. Le privilège de l'exécution, étant les premiers que la fièvre a touchés, sera accordé aux Monoïds.
Думаете, существо пытается изгнать колонистов из планеты?
La créature voudrait chasser les colons de la planète?
Капитан, ему незачем отдавать нам устройство, и есть основание изгнать нас из этой планеты.
Elle n'a aucune raison de la rendre et toutes les raisons de nous voir partir.
Ты невиновна, но моя дочь не должна страдать. Поэтому, каким бы жестоким я ни казался, я должен изгнать тебя из моего царства.
C'est pour que toi, qui n'es coupable de rien, ne l'oppresses par ta présence que je te chasse de façon inhumaine de ma terre!
Вера жертвы в свою одержимость вот что помогает на самом деле, ведь это заставляет её верить и в силу экзорсизма, в то, что этот обряд может изгнать духа.
La croyance en la possession a contribué à créer celle-ci, de même que croire à l'exorcisme peut mettre fin à la possession.
Если человек, знаете, одержим демоном, или чем-то таким как можно это изгнать?
Si quelqu'un est possédé par un démon ou quelque chose, comment obtenir un exorcisme?
Изгнать её!
Expulsez-la!
Изгнать.
Expulsez-la.
Это лучший способ изгнать ведьму.
Vous allez toutes assister aux aveux de la sorcière.
Если вы не уверены, что мы не можем изгнать всех троих.
Dans le doute, on ne peut pas les exclure tous les trois.
Почему мы должны изгнать их?
Pourquoi les exclure?

Из журналистики

Если судить по Калифорнии, то запрет на получение водительских прав не сможет изгнать с дороги незарегистрированных работников.
Si la Californie constitue un indicateur de cette attitude, une interdiction relative à la délivrance de permis de conduire ne suffira pas à garder les travailleurs sans papiers loin de la route.
Сейчас нам надо разобраться, как изгнать полуправду и большую ложь из нашей политики и восстановить здравый смысл и умеренность в нашей расколотой стране.
La difficulté est aujourd'hui de trouver comment bannir les demi-vérités et les mensonges grossiers de la sphère politique et rétablir la raison et la modération dans notre pays divisé.
Он остается националистом, но лейтмотивом его предвыборной компании была борьба против организованной преступности и его обещание изгнать из полиции нечистых на руку высокопоставленных офицеров.
Il reste nationaliste mais le thème principal de sa campagne électorale portait sur la lutte contre le crime organisé et ses promesses de purger la police de ses éléments hiérarchiques corrompus.
Если вернуться в март 1999 года, то тогда лишь немногие лидеры НАТО сомневались в неправильности решения о том, что необходимо изгнать Милошевича из Косово, применив силу.
En mars 1999, peu de dirigeants de l'OTAN doutaient du bien fondé du recours à la force pour obliger Milosevic à se retirer du Kosovo.
В 1980-х США хотели, чтобы Пакистан помог им изгнать Советский Союз из Афганистана.
Dans les années 80, les Etats-Unis voulaient que le Pakistan les aide à chasser les Soviétiques d'Afghanistan.
Многие в Соединенных Штатах и Европе полагают, что усиление экономического давления на Россию поможет изгнать Путина.
Aux États-Unis et en Europe, beaucoup estiment qu'il faut faire monter la pression économique d'un cran sur la Russie dans le but d'écarter Poutine du pouvoir.
Однако банковская система несомненно будет отрегулирована заново, как это случилось после великого провала 1929-1932 гг., когда президент Франклин Рузвельт пообещал изгнать менял из храма.
Toutefois, il est sûr que le système bancaire sera à nouveau régulé comme après le grand krach de 1929-1932, quand le président Franklin Roosevelt s'engagea à chasser les marchands du temple.
Но, как и палестинцы, ИФОМ разделён на фракции, и его лидеры не могут или не хотят изгнать террористов из контролируемых ими районов.
Pourtant, comme les Palestiniens, le MILF est déchiré par des factions rivales, et ses dirigeants ne peuvent pas, ou ne veulent pas, exclure les terroristes des zones qu'ils contrôlent.
Вместо этого, точечные военные удары, опирающиеся на детальную разведывательную информацию должны сочетаться с мирным процессом. Так можно будет изгнать террористов из ИФОМ.
En revanche, des frappes chirurgicales, fondées sur un effort accru des services de renseignement, pourraient venir compléter le processus de paix, afin d'isoler les extrémistes de la branche principale du MILF.

Возможно, вы искали...