изгонять русский

Перевод изгонять по-португальски

Как перевести на португальский изгонять?

изгонять русский » португальский

expulsar exorcizar exilar desterrar degredar separar proscrever proibir dividir deportar banir

Примеры изгонять по-португальски в примерах

Как перевести на португальский изгонять?

Субтитры из фильмов

Эта работа заняла у меня много лет, так что, я думаю, я буду пасти свиней или же изгонять проказу.
Não? Não, levei anos a conseguir esse emprego. Vou limpar a porcaria a porcos, ou leprosos, ou coisa parecida.
Там, старый священник и отец Каррас собираются изгонять беса.
O padre velho e o padre Karras iam exorcizar o demónio.
Очень сильные, хорошо умеют изгонять.
Muito poderosas. Boas em banir.
И это тебя будут изгонять, и тогда ты наконец осознаешь, что ты не можешь бороться с неизбежным.
Serás tu a ser banido, e então finalmente perceberás que não consegues lutar contra o inevitável.
И призвав двенадцать учеников своих, Он дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их.
E quando Ele chamou a si os seus 12 discípulos. deu-lhe a eles o poder para expulsar os espíritos impuros.
Например, как быстро изгонять бесов.
Como o feitiço de exorcismo?
Приматы, как и мы, имеют природый инстинкт - изгонять невоспитанного члена группы.
Tal como nós, os primatas têm o instinto natural de ostracizar os membros mais rudes do grupo.
Макс, не знаю, насколько это было умно, изгонять нашего единственного потенциального делового партнёра.
Não sei se é inteligente afugentar o nosso único contacto de negócios.
Но вместо того, чтобы изгонять демонов, он вытягивает тёмную силу из людей.
Só que em vez de expulsar demónios, retira a Magia Negra de dentro das pessoas.
Давайте больше не будем изгонять ангелов, а то я тоже улечу.
Deixem os selos contra anjos ou eu serei expulso também.
Он дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их.
Ele deu-lhes poder sobre espíritos imundos, para que os expulsem.
Как можно изгонять кого-то, кто прожил всю свою жизнь как шайен?
Como podem banir alguém que viveu a vida toda como um Cheyenne?
Нелегалов надо изгонять тихо.
O seu mandato é para lidar com ilegais com calma.
Я из твоей сучки пришёл изгонять бесов!
Estou aqui para exorcizar a tua cabra, meu.

Возможно, вы искали...