красть русский

Перевод красть по-португальски

Как перевести на португальский красть?

красть русский » португальский

roubar furtar surrupiar surripiar sequestrar pilhar apanhar

Примеры красть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский красть?

Простые фразы

Тебе не надо было это красть.
Você não precisava ter roubado isso.

Субтитры из фильмов

Что здесь красть?
Isto não é loja que se roube.
Зачем мне ее красть?
Por que faria isso?
Нельзя красть у человека лошадь.
Não se pode roubar o cavalo a um homem.
Да кто будет красть?
Mas o que iam roubar, desculpa?
Они способны только овец красть.
São uma nação de ladrões de gado.
Никакие предосторожности. не мешали ему красть в течение 20 лет.
Com um planeamento destes, há 20 anos que o consegue.
Зачем ему красть картину, когда он мог просто купить её?
Admitindo que o Ferguson comprou um quadro roubado, ela não tem nada a ver com isso!
Хотел, чтоб было приданое. Но красть такую картину плохо.
Queria dar-lhe um belo dote.
Вы готовы лгать, обманывать, красть ради нее. Пожертвовать своей репутацией, карьерой.
Mentiria, enganaria e roubaria por ela, sacrificaria a carreira, a reputação.
Красть машины пожилых леди.
A roubar o carro de uma senhora de idade?
Я ни разу не слышал, чтобы твой папа учил тебя стрелять в людей, или поджигать их дома, красть, и тому подобное.
Imagino que nunca lhe falou. em matar pessoas, queimar casas e essas coisas.
Можешь не красть, всё бесплатно.
Não é preciso roubar. É de graça.
Черт, это я должен забавляться со шлюхами, вместо того, чтобы красть армейских лошадей.
Devia ter ido às vossas pegas em vez de roubar cavalos ao Exército!
Слушай. я не буду красть оружие для этого дьявола, чтобы он опять грабил и убивал мой народ.
Não vou roubar armas para aquele demónio roubar de novo o meu povo.

Из журналистики

Америка придерживается политики не красть интеллектуальную собственность, тогда как Китай, видимо, наоборот.
A política norte-americana não contempla o roubo de propriedade intelectual, ao passo que a política da China parece fazer o oposto.

Возможно, вы искали...