apanhar португальский

взять, поймать, ловить

Значение apanhar значение

Что в португальском языке означает apanhar?

apanhar

transitivo: erguer do chão (coisa caída); coligir, juntar:  "E começa a apanhar piedosamente / Todas as microscópicas partículas" – [[w:Augusto dos Anjos|Augusto dos Anjos]], [[s:Decadência|Decadência]] alcançar, chegar junto de, atingir:  "Ó Cruges, vai andando, já te apanho!" – [[w:Eça de Queirós|Eça de Queirós]], [[s:Os Maias/Livro II/VI|Os Maias]], livro II, cap. VI tomar, entrar em (meio de transporte):  "Um cansaço de mundos para apanhar um eléctrico..." – [[w:Álvaro de Campos|Álvaro de Campos]], [[s:Adiamento|Adiamento]] colher (frutos ou vegetais) do chão ou de planta; cortar (flores):  "[...] a espiar pegadas de caça e a apanhar tortulhos entre os robles" – [[w:Eça de Queirós|Eça de Queirós]], [[s:O Tesouro|O Tesouro]] agarrar (coisa em queda ou atirada); segurar:  [[ir|Vá]] [[lá]], apanha – [[gritar|gritava]] ao [[colega]] [[enquanto]] [[deixar|deixava]] [[cair]] o [[tijolo]]. sofrer ou expor-se a (frio, calor, sol, corrente de ar ou excesso):  "– Está bem, eu vejo, não apanhes frio, rapariga." – [[w:Eça de Queirós|Eça de Queirós]], [[s:O Crime do Padre Amaro/II|O Crime do Padre Amaro]], cap. II ser contagiado ou contaminado; contrair (doença):  "[...] mas em festas e banquetes apanhou uma enfermidade, que em poucos dias o levou." – [[w:Capristano de Abreu|Capristano de Abreu]], [[s:Capítulos de História Colonial/VIII|Capítulos de História Colonial]], cap. VIII apoderar-se de; roubar: surripiar:  Na [[confusão]], apanharam [[tudo]] [[quanto]] [[poder|puderam]]. arregaçar (roupa) para que fique mais curta; arrepanhar:  "E apareceu, [...], com os vestidos um pouco apanhados adiante, uma bela rapariga" – [[w:Eça de Queirós|Eça de Queirós]], [[s:O Crime do Padre Amaro/II|O Crime do Padre Amaro]], cap. II prender, segurando com fita, laço ou aparelho (o cabelo);  [[cabelo|Cabelo]] apanhado, [[parecer|parecia]] [[até]] [[mais]] [[juvenil]]. levar (pancada ou raspanete):  "Nicolau apanhou então muita pancada, curtiu muita dor, chorou, soluçou" – [[w:Machado de Assis|Machado de Assis]], [[s:Verba testamentária|Verba testamentária]] pescar; caçar;  Apanhámos [[três]] [[belo]]s [[lúcio]]s! imitar bem, reproduzir com fidelidade; caricaturar:  Com que [[facilidade]] [[ele]] apanhava o [[personagem]]! surpreender; conseguir um flagrante:  "[...] os manejos com que o velho nos dias subseqüentes tentou inutilmente apanhá-la à janela" – [[w:José de Alencar|José de Alencar]], [[s:Senhora/Quitação/VI|Senhora]], "Quitação", cap. VI entender rapidamente; perceber bem; sintetizar, resumir:  Não [[ser|era]] [[preciso]] [[muito]] para [[ele]] apanhar a [[ideia]]. intransitivo: ser espancado; levar tareia:  "– Medo de apanhar, de ser preso, de brigar, de andar, de trabalhar..." – [[w:Machado de Assis|Machado de Assis]], [[s:Dom Casmurro/XLIII|Dom Casmurro]], cap. XLIII ver-se enredado, preso em teia ou trama:  "[...] um carácter nobre apanhado dentro de uma implacável rede de fatalidades" – [[w:Eça de Queirós|Eça de Queirós]], [[s:Os Maias/Livro II/V|Os Maias]], livro II, cap. V reflexo: estar; encontrar-se; achar-se:

Перевод apanhar перевод

Как перевести с португальского apanhar?

Примеры apanhar примеры

Как в португальском употребляется apanhar?

Субтитры из фильмов

Estou a tentar apanhar alguma comida, mas parece que algo o fez antes de mim.
Я просто пытался поймать себе еду, но похоже что то пришло за ней до меня.
A apanhar algumas bolotas.
Собираю желуди.
É um ótimo rapaz, estava a apanhar carrinhos da 'Dinky' a semana passada, com os braços artificiais.
Он просто герой: на прошлой неделе он играл в машинки протезами рук.
Pensei que não estava tão quente quanto a sua noiva disse que estava quando insistiu que me sentasse aqui, para apanhar ar.
Хотя здесь совсем не так тепло, как обещала ваша невеста, отправляя меня подышать свежим воздухом.
Vão-nos apanhar.
Хоук, ты что задумал?
Você usou o FBI e os Pavlovich para chegar ao Tom e que mais, para apanhar a Xiaoping?
Ты использовал ФБР и братьев Павловичей, чтобы добраться до Тома, и? Получить Сяопинь, сделку покрупнее? Разжиться на её секретах?
Apenas consegui apanhar o Tom.
Я сделал всё возможное, чтобы получить Тома.
Talvez consiga apanhar-lhe a chave durante o jantar.
В течение вечера я смог бы вытащить ключ из ее сумочки.
É preciso apanhar o dinheiro.
Нам нужны деньги.
Faltam uns minutos para apanhar o combóio.
До поезда осталось всего несколько минут.
Se apanhar isso duas vezes, tem o direito de o guardar.
Если будешь читать в два раза быстрее, может и успеешь.
Não, tenho de apanhar o meu trem.
Нет. Мне нужно на поезд.
Têm a certeza que o podem apanhar?
Вам удастся уличить Файрфлая?
Queres apanhar?
Ты напрашиваешься?

Из журналистики

E todos estão a lutar pelo grande quinhão das enormes reservas de petróleo e de gás que conseguirem apanhar.
И все борются за такую большую долю иракских огромных запасов нефти и газа, какую только могут получить.

Возможно, вы искали...