менять русский

Перевод менять по-португальски

Как перевести на португальский менять?

Примеры менять по-португальски в примерах

Как перевести на португальский менять?

Субтитры из фильмов

Тебе не стоит менять её.
Nunca o deverias pentear.
И чтобы вы не заметили, мне приходилось менять свою внешность.
Pediu-me para eu a seguir no caso de fazer algo perigoso.
Добаш так и сказал, и мы не стали менять.
Foi o que Dobosh disse, então deixámos como estava.
Зачем на вообще что-то менять?
Para quê expor-nos assim?
Нет-нет, ничего менять не будем. - Привет.
Não inventes desculpas.
Я не хочу менять это. Никогда не хотела.
Não quero mudar isso, nunca quis..
Такой воротник я буду менять каждый день.
Oh, isso, senhor, é um colar que irei trocar todos os dias.
Получил ее - менять уже не придется.
Uma vez que se consegue uma, não é preciso pedir outra.
Я не собираюсь ничего менять.
Não vou arriscar.
Мне придется здесь все менять, штукатуркой замазывать.
Trouxeste-o. Deixa-me pegar-lhe um pouco.
У нас нет причин менять историю, которую я дал газетам. - Это не ответ, комиссар.
Não temos motivos para mudar a história que dei ao jornal.
Тебе не придется никого менять, он не из тех, кто женится.
Não vai ter que trocar por ele, porque ele não é do tipo de casar.
Если найдёшь удачное сочетание, зачем его менять?
Nãose mexe num time que está ganhando.
Ты ведь не собираешься по пути менять нижнее белье?
Não terás tempo para te trocar.

Из журналистики

Они понимают, что существующее положение ухудшается и что что-то надо менять.
Eles sabem que o status quo está falhando e que algo tem de mudar.
Пока финны рубили лес, их пилы и топоры тупились и ломались, и их необходимо было чинить или менять.
À medida que os Finlandeses cortavam árvores, os seus machados e serras tornaram-se rombos e partiram-se, e tiveram que ser reparados e substituídos.
Финансовая поддержка с более высоких уровней (правительство) слишком часто принимает форму помощи ради того, чтобы ничего не менять (например, оказание помощи слишком крупным для краха банков), а не помощи ради изменений.
O apoio financeiro de níveis mais elevados (do governo) assumem, muitas vezes, a forma de ajuda para não mudar (ajudar os grandes bancos a safarem-se das responsabilidades, por exemplo), em vez de ajuda para mudar.

Возможно, вы искали...