нагнать русский

Примеры нагнать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский нагнать?

Субтитры из фильмов

Вам будет интересно узнать, что меня уволили из 11 газет общий тираж которых был семь миллионов. Я не хотел бы упоминать причин этого - боюсь нагнать на вас скуку.
Ficará contente em saber que fui despedido de 11 jornais por motivos com os quais não lhe quero enfadar.
А это позволит Разе нагнать нас.
O Raza terá tempo para nos apanhar.
Даже сорок лет спустя это произведение смогло нагнать страх на миллионы людей в обеспокоенной войной Америке, когда молодой Орсон Уэллс воплотил сюжет в радиоспектакле.
Quarenta anos mais tarde, esta fantasia continuou ainda a poder, assustar milhões de Americanos temerosos de uma guerra, quando foi radiodifundida dramaticamente pelo jovem Orson Welles.
Ты можешь нагнать.
Tu podes recuperar.
Да, возможно, цель моего визита была нагнать на них страх.
Sim, talvez a minha visita fosse apenas para os assustar.
Да, это может нагнать сон!
Ai está uma boa maneira de adormecer.
Теперь им осталось нагнать 2 очка.
Agora já só são 2.
Эта история может нагнать на вас тоску, так что слушать её необязательно. Я всегда знала, что всё так и будет.
A história talvez os mace mas não precisam de a ouvir porque sempre soube que ela ia acabar assim.
Режиссёр этого действа умеет нагнать напряжения!
O que representa o Dia de Marte?
Я пытаюсь нагнать твой самолёт.
Chloe. Estou a tentar atingir o teu planeta há dois corredores.
Тебе надо их нагнать.
Precisamos de recuperar esse tempo.
То есть, я пытаюсь нагнать 3 десятка лет.
Quero dizer,Estou a tentar recuperar três decadas de vida.
Так много нужно нагнать.
Temos tanto para conversar.
Увидев 2 тачки с бельгийскими номерами, решили нагнать потенциальных клиентов.
Quando ele viu os dois carros com matrículas belgas, decidiu ir atrás do cliente.

Возможно, вы искали...