оборудовать русский

Перевод оборудовать по-португальски

Как перевести на португальский оборудовать?

оборудовать русский » португальский

equipar suprir revestir dar aprestar aparelhar

Примеры оборудовать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский оборудовать?

Субтитры из фильмов

Я помог отцу оборудовать эту часть подвала специально для неё.
Ajudei o meu pai a arranjar esta parte da cave especialmente para ela.
Мы позволили ему оборудовать в ванной темную комнату для фотографии.
Deixámo-lo converter aquela casa de banho num quarto escuro para as suas fotografias.
Мы должны оборудовать комнату, где мы разделаемся с Коулом.
Suprimentos.
Но нужно будет все оборудовать для ребенка, если останетесь здесь.
Mas tem de preparar esta casa se vai trazer o bebé para cá.
Может, оборудовать флигель в изолятор для чумных?
Talvez se convertêssemos um anexo numa ala para os contagiados.
Я знаю, но мы должны оборудовать дом детскими вещами, и я даже не знаю с чего начать.
Sim, mas tenho de preparar a casa. - Nem sei por onde começar.
При правильном балансе можно оборудовать понтоны, чтобы добраться туда по воде.
Com o devido equilíbrio, um homem poderá usar pontões para andar na água, mas.
Я бы хотел оборудовать кухню, как будто я величайший шеф-повар в мире, хотя я никогда не готовил раньше.
Sim, eu gostava de mobilar a minha cozinha como se fosse o maior chef no mundo, - ainda que nunca tenha cozinhado.
Помню, когдя я была беременна, я с ума сводила Ходжинса, пытаясь заставить его оборудовать комнату Майкла Винсента.
Lembro-me que, a esta altura, estava a deixar o Hodgins louco a tentar fazê-lo arranjar o quarto do Michael.
Он похитил дочь одного из специалистов по авионике, заставил его оборудовать дрон дополнительной картой управления, которая разорвала сигнал с нашим спутником и позволила Гибсону удаленно завладеть дроном.
Ele raptou a filha de um dos nossos especialistas de aviação, obrigou-o a remontar um drone com um cartão de controle alternativo que rompeu o sinal com o nosso satélite, permitindo que ele assumisse o controlo remotamente.
Мы начали оборудовать.
Já começámos a equipar a nova.
Такие места нужно оборудовать по последнему слову техники.
Em lugares como este era de esperar que fosse de ultima geração.

Возможно, вы искали...