оборудование русский

Перевод оборудование по-португальски

Как перевести на португальский оборудование?

оборудование русский » португальский

equipamentos equipamento mobília mobiliário ferramenta móvel movéis mecanismo instrumento dispositivo apetrechos alfaia

Примеры оборудование по-португальски в примерах

Как перевести на португальский оборудование?

Субтитры из фильмов

Вы можете повредить оборудование!
Pode atingir o equipamento!
Капитал, фабрика, оборудование и. например, мы делаем швабры.
O capital, a planta, a maquinaria. Por exemplo, enviamos esfregões.
Приготовить противопожарное оборудование.
Preparem as armas para disparar.
Каждая студия устанавливает звуковое оборудование.
Todos os estúdios estão a fazê-lo.
Потребуется время, чтобы сгрузить оборудование на берег.
Vai demorar um pouco a desembarcar o seu equipamento pesado.
Тогда это оборудование было его?
Então, este equipamento era dele.
Чтобы разобраться с вирусами, мне нужно оборудование получше этого.
Se vou lidar com vírus, preciso de melhor equipamento.
Я уберу оборудование.
Guardarei as ferramentas, encontro-o na sala de recreação.
Он сообщил, что процедурная разобрана, а оборудование уничтожено.
A sala de tratamento foi desmantelada. - O equipamento foi destruído.
Слушаю. Разверните поисковое оборудование.
Passe a superfície a pente fino.
Вы остались, чтобы собрать свое оборудование.
Ficou para desmantelar algum equipamento.
Мне нужно, чтобы ты доставил кое-какое оборудование в Лондон прямо сейчас.
Quero que tragas um equipamento para Londres imediatamente.
Такое оборудование, что даже трудно вообразить.
Têm instalações como nunca imaginámos!
Лучшее оборудование и техника во всей галактике.
Os melhores equipamentos e computadores da galáxia.

Из журналистики

Кроме того, этот план касается исключительно поставок руды и металлов, и исключает контроль за товарами, которые содержат данное сырье, например, мобильные телефоны, транспортные средства и медицинское оборудование.
A proposta, para além disso, centra-se exclusivamente em minérios e metais em bruto, e exclui produtos que contêm os minerais relevantes, tais como telemóveis, veículos, e equipamento médico.
Медицинские системы и оборудование в больницах должны иметь возможность получать информацию о пациентах из различных источников.
Os dispositivos e sistemas hospitalares deviam ter a capacidade de combinar várias fontes de informação.
Специальные знания и оборудование, необходимые для обнаружения низкокачественной продукции, по финансовым причинам недоступны многим развивающимся странам.
A perícia e os equipamentos técnicos necessários para detectar produtos de qualidade inferior estão geralmente fora do alcance financeiro de muitos países em desenvolvimento.
Страны должны инвестировать в оборудование и инфраструктуру и обмениваться друг с другом информацией.
Os países devem investir em equipamentos e infra-estruturas e partilhar informações a nível internacional.

Возможно, вы искали...