оправдать русский

Перевод оправдать по-португальски

Как перевести на португальский оправдать?

оправдать русский » португальский

provar perdoar manifestar dizer demonstrar certificar absolver

Примеры оправдать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский оправдать?

Простые фразы

Если я сознаюсь в содеянном, меня могут оправдать?
Se eu confessar o que fiz, poderei ser absolvido?

Субтитры из фильмов

Мы имеем достаточно улик против Закетти и миссис Дитрихсон,...чтобы оправдать вмешательство полиции.
Creio que temos evidências suficientes contra o Zachetti e a Sra. Dietrichson. que justificam uma acção policial.
Наследники, юристы вызывают наверх прямо сейчас. хотят оправдать природу своего преступления фактами, цифрами. и ложью.
Herdeiras e advogados esperam-me na cúpula, para explicar o seu crime. com factos, números, mentiras. e sei lá que mais.
Постараюсь оправдать ваше доверие.
Tentarei ser merecedor do meu posto. Para a frente.
Чтобы оправдать это?
Para justificar isto?
Инспектор, если рана на запястье и в самом деле от ножа, тогда есть ли факты, указывающие, что порез был результатом несчастного случая и не был нанесен намеренно, чтобы оправдать наличие пятен крови?
Inspector, presumindo que o corte no pulso tenha sido causado por esta faca, existe algo que demonstre que foi provocado por um acidente. ou feito deliberadamente depois do assassinato para produzir os vestígios?
Я постараюсь оправдать ваше доверие.
Espero também ser merecedor, pai!
Я прошу оправдать меня. Оправдать после того, как я признал убийство.
Absolvam-me com base em homicídio justificável!
Я прошу оправдать меня. Оправдать после того, как я признал убийство.
Absolvam-me com base em homicídio justificável!
И какие предлоги мы придумываем, чтобы оправдать наше пьянство?
Que desculpas inventamos para nós, para bebermos aquele copo?
Когда улеглась пыль, стало сложно оправдать расходы якобы на защиту британских граждан.
Isso torna o caso dificil - Impossivel, eu compreendo. - Sim, bem,. faça como achar melhor.
Мне неизвестны мотивы, способные оправдать подобный поступок.
Não conheço motivos que justificassem uma decisão daquelas.
Как можно оправдать заранее задуманное убийство?
Como pode racionalizar assassinato premeditado?
Вам нужно оправдать себя по двум этим пунктам.
Tem de se defender destas duas acusações.
Я не могу оправдать все его поступки.
Bem, não posso defender tudo o que ele faz. mas temos que ver bem as coisas.

Из журналистики

На сегодняшний день большинство прав человека, гарантированных конституцией страны, нарушаются, а политизированной судебной системой регулярно злоупотребляют и манипулируют, для того чтобы оправдать действия премьер-министра.
Hoje, os mesmos direitos humanos que foram garantidos pela constituição estão a ser violados, com um poder judiciário politizado e rotineiramente abusado e manipulado por forma a justificar as acções do primeiro-ministro.
Сирийские сунниты все чаще прибегают к теологии, чтобы оправдать ненависть к шиитскому меньшинству, и формируют суннитское чувство исключительности, схожее с идеологией и мировоззрением Аль-Каиды; все это становится обычным делом.
Os sunitas da Síria estão a invocar cada vez mais a teologia para justificar o ódio da minoria xiita; e as formas de exclusivismo sunita, semelhantes à ideologia e à visão do mundo da Al-Qaeda, estão a tornar-se na norma.

Возможно, вы искали...