отстать русский

Примеры отстать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отстать?

Субтитры из фильмов

Я придумаю, как мы можем заставить Райкера отстать от нас.
Tratarei do assunto com o Ryker.
Джолли, этот беляк должен отстать от моей жены, или я не оставлю от него и мокрого места.
Puxa, se aquele homem branco não se afastar da minha mulher, dou-lhe um murro.
Попробуете не отстать от меня? - Мы это сделаем.
Vão tentar não me perder?
Но почему бы тебя не отстать от меня?
Por que não me deixas em paz?
Постарайся не отстать.
Só tens de acompanhar-nos.
Я решил отстать от нее.
Vou esquecê-la.
Америка не может позволить себе отстать, мистер Уилсон.
A América não pode ficar para trás, Sr. wilson.
Не можете, чёрт возьми, отстать от нас.
Não nos deixam em paz.
Вы могли бы уговорить собаку отстать от грузовика с мясом.
Você tem uma lábia incrível.
Шикарно выглядишь, постараюсь от тебя не отстать.
Está tão bonito, vou ver se consigo me igualar.
Я сама виновата, позволила себе отстать.
Frank? - Atrasei-me.
Ты должен отстать от них, Тоби.
Tens de sair de cima deles.
Вы не могли отстать от меня с этим? - В Вашей диете недостаточно грубой пищи.
É a sua dieta.
Я думаю, ты могла бы уже и отстать от меня!
Acho que não é esse o problema. para que respires perto do meu pescoço.

Возможно, вы искали...