поворотный русский

Примеры поворотный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский поворотный?

Субтитры из фильмов

Мы теряем второй поворотный движитель!
Porra! Temos aqui um problema!
Вы не чувствуете то, что наступил поворотный момент в истории федерации?
Não percebe que chegámos a um ponto crucial na história da Federação?
Это поворотный насос, а это охлаждение радиатора.
Essa é a bomba do motor, e isso é a ventoinha do radiador.
Это поворотный момент в истории.
Este é um ponto de viragem na história.
Если мы предупредим людей о том, что им грозит, если мы попытаемся помочь им, мы рискуем изменить поворотный момент в истории. Мы не можем позволить этому случиться.
Quer dizer que, se avisarmos esta gente do que vem aí, se tentarmos ajudá-los de qualquer forma, arriscamo-nos a alterar um momento histórico fundamental e não podemos deixar isso acontecer.
Подумать только, парики как поворотный пункт в выборе карьеры.
Imaginem! Gostar de perucas ao ponto de se tornar uma escolha de carreira.
Это поворотный момент.
Não combina, pá.
А сейчас наступает поворотный момент: Кармен впервые видит дона Хосе.
E chega o momento do destino, quando Carmen vê Don José pela primeira vez.
Но мы увидим поворотный момент в истории!
Isto vai ser um marco histórico.
Как бы мы не увидели поворотный арест в истории.
Isto vai ser uma ida direitinha à prisão.
А поворотный момент наступил,.когда я бросила обычную для североамериканцев фразу.
O que despoletou o nosso clímax. foi eu ter usado uma expressão tipicamente americana.
Горькая правда Люди, сейчас поворотный момент.
Atingimos o ponto máximo, pessoal.
Это был поворотный момент в моей жизни, когда я это осознал.
Foi uma grande viragem na minha vida, quando percebi que temos de ir a outros lugares.
Это единственный поворотный момент, когда он берет на себя обязательства.
É só o ponto decisivo para o personagem, quando ele realmente assume um compromisso.

Из журналистики

В поворотный момент европейской истории наша инновационная альтернатива была выброшена на помойку.
Num ponto de viragem na história da Europa, a nossa alternativa inovadora foi atirada para o caixote do lixo.

Возможно, вы искали...