посмеяться русский

Перевод посмеяться по-португальски

Как перевести на португальский посмеяться?

посмеяться русский » португальский

zoar tirrar sarro rir-se rir caçoar

Примеры посмеяться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский посмеяться?

Субтитры из фильмов

Не знаешь над чем посмеяться - посмейся над нами.
Se não pensares em nada que te faça rir, podes rir-te de nós.
Они пролетают много миль, чтобы полакомиться на моем поле и посмеяться надо мной.
Eles vêm de milhas de distância só para comer aqui e rir na minha cara.
Нам охота посмеяться.
Queremos rir-nos!
Фитзерс, подзови его ко мне, я собираюсь над ним посмеяться.
Quero vê-lo de perto.
Я ждала их вчера, хотела посмеяться над ними.
Era ontem que as queria. Agora não tenho tempo para me rir delas.
Может быть мой отец напрасно пыжится, и мы все можем над ним посмеяться тайком. Но я не думаю, что кто-нибудь сможет одурачить его с такой же легкостью, как это делают. некоторые мои знакомые.
Pode ser que meu pai se queixe às vezes e que todos nos riamos dele, mas não acredito que ninguém possa se aproveitar dele como alguém que conheço.
Их никто не понимает, поэтому нельзя посмеяться вместе с ней.
Que ninguém entende pelo que ninguém as partilha.
Что же, мы тоже любим посмеяться!
Ah, apenas uma brincadeira?
Хотя бы будет над чем посмеяться!
Vai de certeza merecer umas boas gargalhadas!
Вы могли купить это в магазине и принести на вечеринку, если хотели хорошо посмеяться.
Comprava-se isto numa loja. e levava-se para uma festa para darem umas gargalhadas.
Хочешь посмеяться?
Queres ver uma coisa gira?
Наконец-то мы могли посмеяться над этим человеком. Впервые. Благодаря воплям этого человека и, позднее, его наследников, мы научились говорить.
Desse ser pudemos rir pela primeira vez, e a partir da sua exclamação e do grito do seu sucessor aprendemos a falar.
Будет полно людей над кем можно будет посмеяться.
Entendi.
Это просто глупые рисунки, чтобы посмеяться.
São só desenhos idiotas que provocam risadas.

Возможно, вы искали...