поступать русский

Перевод поступать по-португальски

Как перевести на португальский поступать?

Примеры поступать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский поступать?

Простые фразы

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
Все люди рождаются свободными и равными. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Todos os seres humanos nascem livres e iguais. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir em relação uns aos outros com espírito de fraternidade.

Субтитры из фильмов

Не хочу поступать необдуманно.
Não vou precipitar-me.
Видел гепарда в парке. У вас нет права так поступать!
Não tem direito de fazer isso.
Я только за то, чтобы поступать как хочется, но правила приличия - это правила приличия.
Devemos fazer o que queremos, mas conveniências são conveniências!
Вы не можете все время так поступать.
Não me vai fazer o mesmo em cada batida de caça!
Незаконно поступать нельзя.
Não podemos desobedecer à lei.
Нет. Я хочу поступать правильно.
Mas eu vou fazer o que é correcto.
Ты не должен так поступать, а никак не я.
É com você que está sendo feito.
Не очень рассудительно так поступать.
Não é imprudente fazê-lo.
Она не имеет права так поступать!
Ela não lhe pode fazer isso!
Мне не следовало так поступать.
Não devia ter reagido assim.
Наверное, поступать так сложно для них.
Mas acho que não é fácil fazê-lo.
Я могу поступать, как мне заблагорассудится.
Eu faço o que me apetecer. Quem me vai impedir?
Я буду поступать, как мне заблагорассудится!
Eu faço como me apetecer.
О, вы не можете! Вы не можете так поступать!
Oh, não pode, não pode ser.

Из журналистики

В случае Северной Кореи, провокации продолжают поступать в большом количестве и очень часто.
Com a Coreia do Norte, as provocações continuam a chegar em catadupa.

Возможно, вы искали...