присвоить русский

Перевод присвоить по-португальски

Как перевести на португальский присвоить?

присвоить русский » португальский

encaçapar

Примеры присвоить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский присвоить?

Субтитры из фильмов

А я и не думал дать тебе присвоить всю славу и забрать всю награду.
Não ia deixar que ficasses sózinho com os louros.
Настоящим завещаю моей любимой сестре Друзилле присвоить титул Августа Римской империи.
O meu testamento. Por este meio, à minha adorada Drusilla. o Império Romano. e o título de Augusta.
Они собираются присвоить Бонзай-Клаб и всё остальное. Я не шучу.
Eles querem o teu Bonsai Club bem como tudo o resto.
Ты думаешь, он здесь, чтобы присвоить бар?
Ele está aqui para assumir o bar?
Можешь присвоить все лавры себе. Я не в обиде.
Já que conseguiste apanhar-me no meu território, tens futuro neste jogo.
Джек, ты будешь счастлив узнать, что мы связались с президентом Никсоном. и он собирается присвоить тебе продление срока уплаты налогов. поскольку ты слишком уж выехал из страны.
Jack, vais ficar contente por saber que contactámos o Presidente Nixon. e ele vai conceder-te um adiamento no IRS, uma vez que estás mesmo fora do país.
Ваш дедушка, черт его побери, пытался присвоить мое северное пастбище! Но он знал, что я отрублю его руку если он попробует сделать это.
O teu avô quase se apoderou da minha pastagem do norte, mas sabia que estaria feito comigo, se o tentasse!
Этот Шерман хочет присвоить себе всю славу.
Oh pá! Não é mesmo dele ficar com a glória toda?
Ты хочешь присвоить мое изобретение. Ты лжешь.
Você quer crédito pelo meu projeto.
Когда посланник приходит присвоить твою прибыль. убей посланника.
Quando o mensageiro vem para se apropriar de seus lucros. mate o mensageiro.
Вы только хотите присвоить мяч и затем выигрывать! Простите меня, ребята.
Vamos roubar a bola e marcar.
А Эддингтон объявил, что маки собираются присвоить планету, как только те уйдут.
E o Eddington anunciou que os maquis vão reclamar o planeta quando estiver vazio.
Ты хоть раз мечтал присвоить деньги?
Nunca pensaste em roubar o dinheiro?
Я дала компьютеру задание присвоить символ каждому тону, полученному в передаче.
Dei instruções ao computador para que nomeie símbolos a todos os tons que receberem na transmissão.

Из журналистики

Без демократичного контроля, инвесторы могут присвоить прибыль и социализировать потери, но в то же время, оставаясь с нерешенными углеродоемкими и другими экологическими и социально разрушительными подходами.
Na ausência de controlos democráticos, os investidores podem privatizar os lucros e socializar as perdas, fixando-se em abordagens de utilização intensiva de carbono e outras que geram prejuízos ambientais e sociais.
Объединение инфраструктурных инвестиций в портфолио или трансформация секторов развития по классам активов, могли бы присвоить прибыль и социализировать потери в широком масштабе.
A consolidação em carteiras dos investimentos em infra-estruturas ou a conversão dos sectores de desenvolvimento em classes de activos poderiam conduzir à privatização dos lucros e à socialização das perdas numa escala gigantesca.

Возможно, вы искали...