прятаться русский

Перевод прятаться по-португальски

Как перевести на португальский прятаться?

прятаться русский » португальский

esconder tapar tampar ocultar encobrir acobertar

Примеры прятаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский прятаться?

Простые фразы

Вам незачем прятаться.
Você não tem por que se esconder.
Том, когда был маленький, любил прятаться в шкафу.
Quando era pequeno, Tom gostava de se esconder no armário.

Субтитры из фильмов

А на войне - убивать, прятаться.
E depois, na guerra, a matar e esconder.
Он знает, что ты хочешь его поймать. Он будет прятаться.
Assim ele esconde-se.
А с чего нам прятаться?
Esconder para quê?
Кто бы мог подумать, что я буду прятаться на своей же земле!
Se alguém me dissesse que um dia me ia esconder, na minha própria casa.
Думаешь, он настолько глуп, чтобы прятаться здесь?
Achas que ele é parvo de se vir esconder aqui?
Я знал, рано или поздно ты получишь мою шею, поэтому я не собирался больше прятаться.
Eu sei que cedo ou tarde terá o meu pescoço, Por isso não vou esconder nada.
Да, мне приходилось прятаться, чтобы выйти из дома, ночью.
Sim, eu fazia gazeta todas as noites.
Даже на другой стороне острова нам надо прятаться как беглецам.
Mesmo no sítio mais escondido da ilha, tivemos de sair como criminosos.
Любовь для тех, кому не надо прятаться.
O amor é para homens que andam sem ter de olhar para trás.
Может это последний раз, когда нам приходится прятаться и всего бояться.
Esta pode ser a última vez que temos que nos esconder e estar assim assustados.
Где еще он мог прятаться?
Onde mais poderia ele estar?
Грести, плыть. Лезть по канату, прятаться.
Eu navegar, nadar, subir por corda, eu esconder.
Я не буду прятаться в подвале.
Recuso-me a esconder-me na cave.
С чего бы она стала прятаться?
Não está se escondendo.

Из журналистики

Террористы могут купить вредоносные программы у преступников, а правительства могут найти удобным прятаться за ними обоими.
Os terroristas poderão comprar software malicioso a criminosos e os governos poderão considerar útil esconder-se atrás de ambos.

Возможно, вы искали...