разлад русский

Примеры разлад по-португальски в примерах

Как перевести на португальский разлад?

Субтитры из фильмов

Многие жены пилят своих мужей, а они их за это ненавидят и начинается разлад, но лишь единицы совершают убийство, если это то, о чём ты думаешь.
Muitas mulheres chateiam, os homens odeiam e surgem problemas, mas poucos casos acabam em homicídio, se é isso que achas.
И с той минуты начался разлад в России, из искры начался пожар, который поглотил нас навсегда.
A partir desse momento, o início do infortúnio no nosso país atiçou o fogo que em breve iria destruir as nossas vidas.
У вас небольшой разлад в отношениях.
Tiveram um pequeno percalço na relação.
Просто у нас с ним небольшой разлад, подожди.
A sério. Não estamos bem neste momento. Só preciso de um minuto.
У нас случился разлад, если можно так выразиться.
Um pequeno falhanço, se é que podemos usar essa palavra.
Ну, она сказала, что вы были друзьями. А потом у вас случился разлад. Бред!
Disse que eram amigos e que se tinham zangado.
Это вызвало разлад в их отношениях и привело Сун к другому мужчине.
Este problema causou bastante stress no casamento e levou mesmo Sun aos braços de outro homem.
Не будем вносить разлад.
Não lhes faz falta a distracção.
Знаю, иногда у нас в семье случается разлад.
Quero dizer, eu sei que às vezes não nos damos bem uns com os outros.
Ты ослабила наши позиции. Ты внесла разлад в наши ряды. И ты сделала все это за моей спиной.
Enfraquecestes a nossa posição, trouxestes a discórdia para o nosso campo e fizestes tudo isso nas minhas costas.
Но пока надо попридержать коней, а то я чувствую разлад в Силе.
Mas não podemos falar mais por agora, porque sinto que vem aí confusão. Boyd?
Если что-то случится с Трэвисом, в группе начнется разлад, и мы оба знаем, кто будет претендовать на лидерство.
Se alguma coisa acontecer ao Travis, este grupo fica arruinado, e ambos sabemos quem vai querer assumir o comando.
Любые. разлад в семье?
Alguma. discussão de família?
У вас же не из-за этого разлад?
Que a tua coisa não tem a ver com ela?

Возможно, вы искали...