решительность русский

Перевод решительность по-португальски

Как перевести на португальский решительность?

решительность русский » португальский

resolução firmeza determinação decisão

Примеры решительность по-португальски в примерах

Как перевести на португальский решительность?

Субтитры из фильмов

А Вашу решительность в данном вопросе никак не удастся умерить?
Nada mudará a sua opinião?
Некоторым голосующим нравится моя честность другим - неподкупность и решительность понизить налоги а бюрократы могут засунуть себе это в трубку и покурить!
Alguns eleitores gostam da minha integridade outros da minha incorruptibilidade e determinação de baixar as taxas e os burocratas da capital do estado podem contar com isso e aguentar-se à bronca!
Депрессия, бессонница, болтливость, бегающие глаза, нерешительность, решительность, начальственный тон, неуправляемая подчиненность, старческий маразм и хроническая ворчливость Ворчливость. Ворчливость.
Depressão, insónia, fala-baratismo, olhos esbugalhados, indecisão, decisão, domínio, queda descontrolada, perturbação de profanismo geriátrico ou PFG e ralhar crónico.
Проявил смекалку и решительность.
Demonstra iniciativa, determinação. Orgulho-me de ti!
Вы забыли про решительность.
A isto, há que juntar determinação.
Твоя решительность многое говорит о нашей команде.
Seu desejo pelo poder é algo realmente inspirante.
Видишь ли, все эти амбиции и решительность не направлены на политическую деятельность, Сюзанна.
Toda essa ambição não se traduz em acção política.
Решительность!
É isso que eu tenho, coragem.
Давайте, покажите свою решительность.
Vamos. Vejamos essa determinação.
Решительность!
Determinação!
Это напряжение, решительность.
Determinação. Intensidade. Impulso.
Просто время от времени нужно проявлять решительность.
Não estou a dizer para implorar. Apenas tens que te adiantar de tempos em tempos.
Что мне в тебе нравится - так это твоя решительность.
Algo que gosto em ti é a tua determinação.
Эта решительность в Эс и Би совершить преступление против моды.
Últimahora. Se B cometemcrimenamoda.

Из журналистики

Итак, помимо ясности и единства, нам необходима решительность, и в борьбе с угрозой ИГИЛ и при защите наших ценностей, в частности, приверженность верховенству закона.
Assim, além da clareza e da união, precisamos de firmeza, tanto para enfrentarmos a ameaça do ISIS, como para defendermos os nossos valores, especialmente a adesão ao Estado de direito.
Теперь нам нужны средства, стремление и решительность для реализации плана, представленного в Абу-Даби.
Agora precisamos de fundos, de compromisso, e da determinação para implementar o plano apresentado em Abu Dhabi.

Возможно, вы искали...