рисовать русский

Перевод рисовать по-португальски

Как перевести на португальский рисовать?

рисовать русский » португальский

pintar desenhar

Примеры рисовать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский рисовать?

Простые фразы

Многие во время телефонного разговора или на совещании, сами того не замечая, начинают что-либо рисовать на бумаге.
Durante uma conversa telefônica ou uma reunião, muita gente, sem perceber, começa a desenhar algo num papel.
Взрослые сказали мне, что вместо того, чтобы рисовать змей или их внутренности, я должен изучать арифметику, географию, историю и грамматику.
Os adultos me disseram que, em vez de desenhar cobras, por dentro ou por fora, eu devia era aprender aritmética, geografia, história e gramática.

Субтитры из фильмов

Стопки бумажек, 5 карандашей и блокнот, чтобы записывать цифры,...а может, под шумок рисовать каракули?
Um monte de papéis, alguns lápis afiados, um bloco de notas para fazer cálculos e talvez até uns desenhinhos.
Если не можешь рисовать в Париже, бросай это дело и женись на дочке босса.
Amigo, se não consegues pintar em Paris, desiste e casa-te com a filha do patrão.
Не надо мне указывать, что и как рисовать.
Não me digas como e o que pintar, não gosto.
Я приехал в Париж, чтобы учиться и рисовать его, потому что так делали и Утрилло, и Лотрек, и Руо.
Vim para Paris para estudar e pintar porque Utrillo e Lautrec e Rouault o fizeram.
Ты не умеешь рисовать.
Eu sabia que não sabias pintar.
Сэмми, почему бы нам ни засыпать его замлёй, раз уж ты закончил его рисовать?
E que tal irmos enterrá-lo agora, se já acabou de desenhá-lo?
Вы самая красивая, самая прекрасная женщина изо всех, кого я видел. Я хочу рисовать вас.
É a coisa mais linda e maravilhosa que já vi. Gostaria de pintá-la.
Я хочу рисовать вас, Дженнифер.
Gostava de pintá-la assim, Jennifer.
Мне не нужно рисовать с натуры.
Não preciso de ter um modelo.
Нет, просто нравится рисовать стрелки.
Não, apenas gosto de pintar setas.
Я привык рисовать.
Tenho este hábito de rabiscar.
Я собираюсь только рисовать.
Vou dedicar-me à pintura.
Ты не умеешь рисовать.
Não consegue pintar.
Приходится рисовать новый круг, выстраивать новые защиты.
E, instantaneamente, desenhamos um novo círculo e construímos uma nova defesa.

Возможно, вы искали...