смести русский

Примеры смести по-португальски в примерах

Как перевести на португальский смести?

Субтитры из фильмов

Не мог бы ты просто смести все отсюда, и разорвать меня как настоящий мужик.
Não devias varrer tudo da mesa e possuir-me como um verdadeiro homem?
С которого Лукрецию следует смести.
E Lucretia não pode fazer parte disso.
Смести с нее пыль.
Apimenta as coisas.
Боги грозят смести восстание с лица земли прежде, чем мы пойдём в атаку.
Os deuses ameaçam erradicar a praga da rebelião antes de conseguirmos preparar o ataque.
Я тебя сломал, забрал у тебя всё, а сейчас ты просишь смести осколки твоей несчастной разбитой жизни.
Eu impedi-te. Tirei-te tudo. E, agora, estás-me a implorar para que varra os cacos da tua patética e destroçada vida.
А, пытались смести старую паутину.
A tentar eliminar as antigas teias de aranha.
Нет, Рик. - Рик, не трогай ее. Не смести трубки.
O que há com a minha perna?
Думаю, это не удивительно, что ты решил смести все это со стола.
Red. Imagino que não tenhas problemas em justificar, porque te entopes com toda essa comida gordurosa.
Значит, они собираются смести с лица земли целый город и попутно сломать пятую печать.
Eles vão eliminar uma cidade e partir o Quinto Selo enquanto estão nela.
Кто-то приезжает раз в пару недель, чтобы смести пыль.
Vem alguém limpar e ver a casa, de vez em quando.
Позволь смести Сопротивление людей раз и навсегда и схватить её живой.
Permite-me purgar a resistência humana de uma vez por todas e capturar a mulher viva.
Позволь смести Сопротивление людей раз и навсегда!
Permite-me purgar a resistência humana de uma vez por todas!
Но есть еще шанс использовать то, что хотели они, ради общего блага, чтобы смести коррупцию, которая поедает наше государство, и начать все заново с чистого листа.
Mas podemos usar o que eles queriam para um bem maior, para acabar com a corrupção que destrói este país, para podermos recomeçar do zero.

Возможно, вы искали...