смятение русский

Перевод смятение по-португальски

Как перевести на португальский смятение?

смятение русский » португальский

tumulto nervosismo

Примеры смятение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский смятение?

Субтитры из фильмов

Папа. Так ужасно видеть собственное смятение и понимать его.
Papá é tão horrível ver a tua própria confusão e entendê-la.
Свет! Но это смятение. это я сам.
Mas esta confusão sou eu!
Это. это выражает его смятение.
Este. é o ruído de sua agitação.
Отчаяние. страх. смятение.
Desespero. Mm-hmm. medo.
И когда она приходит к тебе необходимо действовать потому что. поверь смятение и нерешительность возьмут верх прежде, чем ты успеешь оглянуться.
E, quando surge, é importante agir, porque, acredite, a confusão e a dúvida não tardarão a sobrepor-se.
Одиночество, смятение.
A solidão, a confusão.
Где смятение?
O que é que não entende?
Джени чувствует, что должна спрятать в себе все смятение за личиной слепого безразличия.
Embora a Janey sinta que tem que esconder a sua agitação atrás de uma fachada de indiferença.
Когда я появилась пять лет спустя, смятение от моей принудительной ассимиляции было заменено порядком.
Quando cheguei a maturidade 5 anos depois, a confusão mental provocada pela minha assimilação forçada foi substituída pela ordem.
Внутри, темнота и смятение.
Dentro, escuridão. Confusão. Alec.
Отчего же вся эта темнота и смятение?
Porque está tão obscuro e confuso?
Я чувствую в тебе смятение, Скайуокер.
Sinto em ti muita confusão. Jovem Skywalker.
Массовое смятение.
A confusão é generalizada.
Но мысли о Михаиле лишь усилят твоё смятение.
Esses pensamentos do Michael só te provocarão mais confusão.

Из журналистики

Теперь, однако, экономическое смятение, потрясающее Европу, эрозия среднего класса на Западе и рост социального неравенства во всем мире подрывают претензии капитализма на всеобщее торжество.
Agora, no entanto, o tumulto económico agita a Europa, a erosão da classe média no Ocidente e as crescentes desigualdades sociais em todo o mundo estão a prejudicar a reivindicação do capitalismo para o triunfo universal.

Возможно, вы искали...