смещение русский

Перевод смещение по-португальски

Как перевести на португальский смещение?

смещение русский » португальский

despedida deslocamento deposição

Примеры смещение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский смещение?

Субтитры из фильмов

Кажется, очень сильное смещение.
Parece ser um deslocamento muito forte.
Значительное смещение пространства.
É estranho. Estou a receber sinal de algo considerável.
Возможно, приход Толианцев вызвал смещение в пространстве.
É possível que a entrada tholiana na área tenha perturbado o espaço.
Происходит смещение. Оно находится в одном из фокусов эллипса.
Está chegado a um dos lados, no foco da elipse.
Сжатые волны становятся более синими. Это голубое смещение.
Nas ondas de luz comprimidas há o desvio para o azul.
Растянутые волны становятся более красными. Это красное смещение.
Nas ondas de luz alargadas há o desvio para o vermelho.
Это было частью систематической программы, которой следовали Хьюмасон и его наставник, астроном Эдвин Хаббл, чтобы измерить доплеровское смещение света самых дальних галактик, известных на тот момент.
Isto fazia parte de um programa sistemático, o qual Humason e o seu mentor, o astrónomo Edwin Hubble, estavam seguindo para medir o efeito Doppler, da luz originária das mais distantes galáxias conhecidas então.
Если красное смещение было вызвано эффектом Доплера, значит, далекие галактики разлетаются от нас.
Se este desvio para o vermelho fosse devido ao efeito Doppler, as galáxias distantes deviam estar a afastar-se de nós.
Почти во всех рассмотренных галактиках Хьюмасон обнаружил красное смещение, как эффект Доплера в звуке удаляющегося локомотива.
Desta maneira, Humason encontrou o desvio para o vermelho em quase cada galáxia que examinou, como o efeito Doppler no som da locomotiva afastando-se.
Близкие галактики показывают очень малое смещение Доплера.
As galáxias mais próximas mostram um efeito Doppler muito pequeno.
Красное смещение отдаленных галактик заставило современников Хьюмасона решить, будто мы находимся в центре расширяющейся вселенной, будто наше место в космосе какое-то особенное.
O desvio para o vermelho das galáxias distantes, parecia implicar para os contemporâneos de Humason, de que estávamos no centro de um universo em expansão, e que a nossa posição no espaço era de algum modo privilegiada.
Более того, некоторые астрономы сомневаются, что красное смещение далеких галактик связано с эффектом Доплера.
E além disso, alguns astrónomos duvidam, que o desvio para o vermelho da galáxias distantes, seja devido ao efeito Doppler.
Некоторые ученые думают, что, когда красное смещение сменится голубым, произойдет инверсия причинности и следствие будет происходить раньше причины.
Alguns cientistas pensam que quando o desvio para o vermelho, é seguido do desvio para o azul, a casualidade poderá ser invertida, e os efeitos precederão as causas.
Смещение по-ветру влево.
Descaiu para a esquerda.

Из журналистики

Но смещение силой победивших на выборах политиков редко приводит к благоприятным результатам для демократии.
Mas, a partir do momento em que os representantes são afastados à força, os resultados raramente são favoráveis para a democracia.
И в то время как китайская риторика перегрета, в Японии действительно присутствует смещение в пользу правых настроений, хотя их довольно трудно охарактеризовать как милитаристические.
Sendo a retórica Chinesa sobreaquecida, existe certamente um desvio para a direita no ambiente do Japão, embora fosse difícil descrevê-lo como militarista.
Столь же заметно стало долгосрочное смещение политико-стратегической оси региона.
Igualmente notável foi a mudança permanente no eixo político-estratégico da região.
Что касается конкуренции с протестантами, главной особенностью двух последних пап римских было смещение географического распределения блаженных людей от традиционно доминирующей в этом процессе Европы.
Em relação à competição com os protestantes, a característica fundamental dos dois últimos papas é a mudança na distribuição geográfica das pessoas beatificadas, longe do tradicional domínio da Europa.
Несмотря на серьезное смещение экономического и политического влияния от Атлантики к Тихому океану, было бы большой ошибкой недооценивать роль Америки в новом мировом порядке.
Embora o peso da política, da economia e, por sua vez, da influência, a nível mundial, esteja em grande parte a deslocar-se do Atlântico para o Pacífico, seria um erro subestimar o papel dos EUA na nova ordem mundial.
На самом деле может случиться так, что понадобится смещение фокуса в сторону Азии и одновременное присутствие на Ближнем Востоке, как минимум потому, что два региона имеют много общего.
Na verdade, o trabalho naquela região poderá exigir a conciliação do pivô para a Ásia com uma presença permanente no Médio Oriente, nem que seja pelo facto de ambas as regiões terem muito em comum.
Более того, смещение фокуса Америки в сторону Азии как раз приходится на тот период, когда доверие к этому государству на международной арене подорвано в силу внутренних политических проблем и действий на Ближнем Востоке.
Além disso, o pivô asiático dos EUA ocorre num momento em que a credibilidade do país a nível internacional se encontra gravemente abalada pela disfunção política interna e pelo desempenho decepcionante no Médio Oriente.
Его смещение с поста противоречит одному из основных столпов демократии и создает опасный прецедент.
Despojá-lo do seu cargo nega um pilar fundamental da democracia e cria um precedente perigoso.

Возможно, вы искали...