смятение русский

Перевод смятение по-итальянски

Как перевести на итальянский смятение?

смятение русский » итальянский

turbamento confusione subbuglio sgomento scompiglio

Примеры смятение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский смятение?

Субтитры из фильмов

Ну и как? Ты понимаешь, все смятение, и страх, и угнетенность, которые я в себе ощущал.
Hai presente, no, tutta la. confusione e la rabbia. e la frustrazione che sento ultimamente.
Знаете ли Вы, что внесли раздоры и смятение в почтенную семью?
Lo sa che ha portato turbamento in una famiglia onorata?
Возможно, я сделала этого для того, чтобы увидеть в Ваших глазах тревогу, любопытство, словом, смятение.
Forse ho solo voluto vedere nei tuoi occhi un barlume d'inquietudine. di curiosità, di turbamento insomma.
Мне сказали, что он умер, здесь полное смятение.
Si cercano i terroristi che hanno messo il pick up.
Это. это выражает его смятение.
Questo. è il suono della sua agitazione!
Отчаяние. страх. смятение.
Disperazione, paura, confusione.
И когда она приходит к тебе необходимо действовать потому что. поверь смятение и нерешительность возьмут верх прежде, чем ты успеешь оглянуться.
Quando ti succede, e importante agire di conseguenza. La confusione e il dubbio avranno presto il sopravvento.
Внутри, темнота и смятение.
Dentro, tenebre, confusione. Alec.
Отчего же вся эта темнота и смятение?
Tenebre e confusione su cosa?
Например, я знаю, что вы принимаете бета-блокаторы от стресса, с такими побочными эффектами, как головокружение, смятение, я обязан это упомянуть.
Ad esempio, so che prende dei betabloccanti contro l'ansia, e tra gli effetti collaterali vi sono stordimento, confusione. Saro' costretto a farlo notare.
Я чувствую в тебе смятение, Скайуокер.
Avverto molta confusione nella tua mente, giovane Skywalker.
Смятение, мука, вести одна тревожнее другой. В городе, где насчитывается 190 девяносто князей, 165 герцогов, 137 маркизов и целая армия баронов. Не говоря уже о лакеях.
Siamo confusi, tormentati...bombardati dalle notizie più discordanti...in questa città che conta 190 principi...165 duchi, 137 marchesi e un esercito di baroni...senza contare i servitori, accessorio necessario.
Массовое смятение.
C'è una gran confusione.
Этот бесперебойный ритм успокаивает нас, а малейший сбой приводит нас в смятение.
La loro regolarità ci rassicura. La più piccola interruzione ci porta allo scompiglio.

Из журналистики

И даже спустя шесть месяцев сложно оценить весь нанесенный ущерб. Общественные волнения и смятение, а также утечки радиации с атомной электростанции Фукусима, продолжаются.
A distanza di quasi sei mesi non si conosce ancora la reale entità dei danni e persistono i disordini sociali e la confusione, nonché le fughe radioattive dalla centrale nucleare di Fukushima.

Возможно, вы искали...