сполна русский

Примеры сполна по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сполна?

Субтитры из фильмов

Имею право, я заплатил сполна.
Tenho os meus direitos.
Еще одна дерзость, и вы получите сполна.
Se não paras com a conversa, levanto-me e dou-te um murro.
Господа, полагаю, я сполна отдал дань уважения этой легенде.
Senhores, acredito que a minha obrigação para com esta lenda foi cumprida.
Пока долги не выплачены сполна.
Não até saldar a dívida, Xerife.
Теперь мой долг отдан сполна.
Digamos que a minha conta está saldada.
Хупер! Проводи этих людей в город, проследи, чтобы им заплатили сполна.
Acompanha estes homens á cidade.
Да, ты действовал в интересах города, и ты исполнишь свой долг до конца - подпишешь распоряжение и заплатишь Квинту сполна.
Claro que agia no interesse da cidade. Por isso, faça o que tem de fazer. Assine isto e paguemos ao gajo aquilo que ele quer.
И он получит сполна.
E ele apanhava o que está a pedir.
Кстати, страховая кампания выплатила всё сполна.
A propósito, a companhia de seguros pagou.
Вы заплатите сполна!
Vão pagá-las!
Эдди плавает в крови, но платит сполна.
O Eddie está todo esfolado, mas ele pagou. Vamos, aceita.
Теперь мы его заставим заплатить сполна!
Agora podemos fazê-lo pagar.
Знаешь что,Лио,нельзя по-настоящему оценить тот заряд бодрости, который даёт жизнь на природе,пока самому не доведётся пожить здесь сполна.
Sabes, Leo. Não se pode apreciar o quão tonificante é a vida do campo até se estar lá. A morar lá.
Как мило. Если боишься драться, извинись. Или получи сполна.
Se não tem coragem de encará-lo, desculpe-se.

Из журналистики

И теперь последствия провала режима Асада в попытке создать общую национальную идеологию проявляются сполна.
Agora, as consequências do fracasso dos Assad, em promoverem uma ideologia nacional partilhada, estão a ficar completamente expostas.

Возможно, вы искали...