стойкость русский

Перевод стойкость по-итальянски

Как перевести на итальянский стойкость?

стойкость русский » итальянский

stabilita persistenza vigore tenacia sofferenza robustezza robustesse resistenza potere

Примеры стойкость по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский стойкость?

Субтитры из фильмов

Хорошее настроение очень важно, как и оптимизм. Но не мы создаём правила жизни, поэтому иногда смелость и жизненная стойкость. - Добрый день.
Il buon umore ha importanza, e anche l'ottimismo. ma non possiamo dettare le regole della vita. e, qualche volta, il coraggio e la capacità di recupero.
Вам понадобятся стойкость, смелость, честность, сочувствие, учтивость и терпение.
Avrete bisogno di integrità, coraggio onestà, compassione, cortesia costanza e pazienza.
Стойкость, упорство, которые не позволяют им сдаться.
Decisamente, orgogliosi cocciuti che rifiutano di abbandonare.
Не буду хвастаться, но нужна определенная стойкость, чтобы работать в такой враждебной среде, и этой стойкостью, думаю, я обладаю.
Senza vantarmi, ci vuole una certa forza per. lavorare in mezzo a tanta ostilità, e questa forza io credo di averla.
Располагай я необходимой суммой - я бы сразу выложила миссис Герберт сто гиней - за умение держать себя, за стойкость перед лицом несчастья.
Se ne avessi i mezzi, offrirei 100 ghinee a Mrs. Herbert per l'audacia e il coraggio davanti al luttuoso evento.
Я только хотел. проверить твою стойкость.
Volevo mettere alla prova la tua integrità.
Можешь предложить что-нибудь, чтоб вселить в них стойкость, Джек?
Suggerisci qualcosa che possa dare coraggio agli uomini, Jack?
Стойкость к солнцу.
Filtro solare.
Сила, стойкость, смелость?
Sì! - Forza, fegato o coraggio?
И вы проявили невероятную стойкость в бою. Трудно вам там пришлось, сэр?
Una nota di merito a Shanghai...e una strenua resistenza nelle Solomon.
Чтобы Одиссей обрел стойкость и силу?
Perché desidera che Ulisse trovi forza e coraggio.
Чтобы носить череп, нужно иметь стойкость. То, чего у тебя нет. Ты шлюха.
Non ci riuscirai perchè per avere questo teschio è imperativo avere carattere!
Вся несправедливость, и та стойкость, с которой вы переносите ее.
Cosi' come molta gente e' al corrente di quanto sia ingiusto e di come voi lo sopportiate con grazia.
Я знаю, это подкрепит стойкость моего господина.
Sono sicuro che rinnovera' il coraggio del mio signore.

Возможно, вы искали...