тихий русский

Перевод тихий по-португальски

Как перевести на португальский тихий?

тихий русский » португальский

silencioso quieto silenciosa calmo tranqüilo tranqüila calma calado calada baixo

Примеры тихий по-португальски в примерах

Как перевести на португальский тихий?

Простые фразы

Нас разделяет только Тихий океан.
Nós estamos separados apenas pelo Oceano Pacífico.
Тихий океан - самый большой океан в мире.
O oceano Pacífico é o maior oceano do mundo.

Субтитры из фильмов

Ты можешь срезать три мили через Тихий лес.
Podes poupar 5 km e apanhá-lo em Low Wood.
Эти ленивые тёплые, неспешные деревенские сумерки тихий смех негров в службах спокойная и уверенная жизнь тех дней.
Os dias pachorrentos os crepúsculos quentes e calmos o riso alto e suave dos negros a vivacidade e a segurança daqueles tempos.
Может, возьмём по сэндвичу и пойдём в тихий уголок, где можно всё спокойно обговорить.
Vamos comer um sanduiche nalgum lugar tranquilo, para podermos conversar. - Como quiser.
Два: Атлантический и Тихий океан.
Pois pelo menos dois, o Atlântico e o Pacífico.
И такой тихий мальчик. Все время читал.
Estava sempre a ler.
Сегодня тихий вечер и погода отличная.
Está uma noite boa. Vão ter bom tempo para a viagem.
Его послали на Тихий океан.
Mandaram-no para o Sul do Pacífico.
Он тихий, выпивает, но не напивается.
É sossegado, bebe, mas não se embebeda.
Друг у него тихий, играет на гитаре в конце автобуса.
O amigo dele não é mau. Passa o tempo a tocar guitarra.
Идем в Тихий океан, мистер Старбек.
Estamos rumo ao Pacífico, Sr. Starbuck, imediatamente.
Это тихий, испуганный маленький человек, у которого ничего не было.
É um velho pacato, assustado, insignificante. que nunca foi nada a vida toda.
Недавно здесь был тихий мирный городок, но появился этот Варгас и.
Há pouco tempo isto ainda era uma pequena cidade pacífica. E agora aparece esse Vargas. - Sr. Grandi.
Тихий океан убивает, и рыбаки, ловящие в нем рыбу, умирают.
As águas do Pacífico matam, e os pescadores morrem.
Это будет тихий поздний ужин на двоих.
Vai ser uma ceiazinha sossegada, só nós dois.

Из журналистики

Эти переговоры, казалось, прошли хорошо, но становится все более очевидно, что США ведут политику по двум направлениям: переговоры, но также наращивание и перемещение военных сил США в Тихий океан, на всякий случай.
Essas conversações parecem ter corrido bem, mas está a tornar-se cada vez mais claro que os EUA perseguem uma política de duas vias: conversações, sim, mas crescimento e reposicionamento do poderio militar dos EUA no Pacífico, por via das dúvidas.

Возможно, вы искали...