удачливый русский

Перевод удачливый по-португальски

Как перевести на португальский удачливый?

удачливый русский » португальский

sortudo sortuda de sorte afortunado

Примеры удачливый по-португальски в примерах

Как перевести на португальский удачливый?

Субтитры из фильмов

Удачливый вы человек. Я сам творец своей удачи.
É um homem de sorte.
Он удачливый сорванец.
Agora está feliz.
Вот вы на вершине жизни, состоявшийся мужчина, удачливый в делах, любимый всеми.
Está no auge da vida, um homem atraente, bem sucedido nos negócios, adorado por todos.
После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
Vencer?
Вы знаете, г-н. Тулли, Вы - самый удачливый человек.
Sabe, Sr. Tully, é um indivíduo de muita sorte.
Что ж, какой-то удачливый ублюдок, может, теперь и забот не знать.
Deve haver um felizardo quevai ter uma rica vida.
Ты наш удачливый талисман!
Tu és o nosso amuleto da sorte!
Похоже, однако, что я самый удачливый парень в мире.
Eu cá devo ser o gajo com mais sorte do mundo.
Есть такое место, выше всех остальных, место, где мечты мчатся над облаками, место, где выживает только сильный и удачливый.
Há um lugar que está acima de todos os outros. Um lugar onde os sonhos são perseguidos acima das nuvens. Um lugar onde apenas os fortes e afortunados sobrevivem.
Ты удачливый ублюдок.
Sortudo de um raio!
Во всём удачливый Фрай сколотил состояние, когда нефть. забила прямо в туалете имения, выигранного им в лотерею.
O sempre sortudo Fry fez fortuna após ter descoberto petróleo na casa de banho da mansão que tinha ganho num sorteio.
Ты самый удачливый, самый ловкий. и самый безрассудный человек, которого я когда-либо знал!
És o mais sortudo, o mais astuto e o homem mais descuidado que eu já conheci.
Он очень удачливый нью-йоркский бизнесмен, который превратит вашу жизнь в ад!
Ele é um homem de negocios de sucesso em Nova York que fará da tua vida um inferno!
Он весьма талантливый рекламщик, страстный болельщик баскетбола. И очень удачливый азартный игрок.
Porque ele é um talentoso executivo publicitário, um fã conhecedor de desporto e um entusiasta de apostas.

Возможно, вы искали...