удачливый русский

Перевод удачливый по-французски

Как перевести на французский удачливый?

удачливый русский » французский

chanceux heureux fortuné veinard propice chanceuse

Примеры удачливый по-французски в примерах

Как перевести на французский удачливый?

Простые фразы

Я очень удачливый человек.
Je suis un homme très chanceux.

Субтитры из фильмов

Какой-то удачливый мужчина, будет очень счастлив, потому что ты лучшее, что есть на свете.
Au veinard qui vous aura, car vous ce qu'il y a de mieux sur le marché.
Вы удачливый, если подобное как бы само приходит к вам.
Vous avez plutôt de la chance d'avoir un truc comme ça. un truc qui sort de vous.
Удачливый вы человек. Я сам творец своей удачи.
Vous êtes un homme heureux.
Он удачливый сорванец.
Il se régale, le petit saligaud!
Но у меня в сердце живет надежда, и, что еще лучше, у меня есть удачливый король.
Mais j'ai un cœur plein d'espérance et, ce qui est encore mieux, un roi chanceux.
Вот вы на вершине жизни, состоявшийся мужчина, удачливый в делах, любимый всеми.
Tu es dans la force de l'âge, bel homme, tu as réussi, tout le monde t'adore.
Тулли, Вы - самый удачливый человек.
Vous avez de la chance!
Что ж, какой-то удачливый ублюдок, может, теперь и забот не знать.
Un plateau-repas japonais? Ca me sauvera de la bouffe de l'avion.
Ты наш удачливый талисман!
Tu es notre porte-chance.
Ну, я удачливый сукин сын.
Je suis un salaud qui a du bol.
Ты очень удачливый маленький мальчик.
Tu as eu de la chance.
Есть такое место, выше всех остальных, место, где мечты мчатся над облаками, место, где выживает только сильный и удачливый.
Il existe un endroit au-dessus de nous. Un endroit où l'on rêve par-delà les nuages. Où seuls les forts et les chanceux survivent.
Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,...наша сегодняшняя тема, потому что он был первым человеком, который. что?
Charles Lindbergh, ou l'aigle solitaire, comme on le surnommait, est le thème d'aujourd'hui, car il fut le premier.
Целый доллар и все для меня. Я самый удачливый рассыльный.
Un dollar rien que pour moi, quel veinard!

Возможно, вы искали...