устать русский

Перевод устать по-французски

Как перевести на французский устать?

устать русский » французский

être las être fatigué se fatiguer épuiser s’épuiser se lasser fatiguer crever

Примеры устать по-французски в примерах

Как перевести на французский устать?

Субтитры из фильмов

Я хочу так устать, чтобы ничего не чувствовать и не думать ни о чём.
Ce sera différent à la ferme. - Qu'est-ce qui sera différent? On aura à boire et à manger?
Я подумала, вы могли устать сражаться с голограммами.
En avez-vous assez des hologrammes?
Ну, я работаю весь день, знаешь ли и когда я прихожу домой, если там меня ждет компаньон или родственная душа я могу не спать полночи разговаривая, смеясь, делясь какими-то маленькими личными моментами и я могу слишком устать для секса.
Je bosse toute la journée. Si le soir, je retrouvais une bonne camarade. on rigolerait jusqu'à pas d'heures.
Как вы двое можете так. вы оба не должны были устать?
Comment pouvez-vous tous les deux être si. Ne devriez-vous pas être fatigués?
Просто переутомление! Ты представляешь, как надо устать, чтобы с ног свалиться?
Tu te rends compte de l'état d'épuisement qu'il faut atteindre pour s'évanouir?
Я мечтаю устать от тебя.
J'aimerais me lasser de toi.
Но ты можешь устать. как наш предок, Пакейя, что пропал в море и не нашел землю.
Comme notre ancêtre, Pakea. Perdu en mer, il ne trouvait pas la terre et il a dû vouloir mourir.
Ты, правда, думаешь, что я могу устать?
C'est ça? Tu crois que je me fatigue?
Устать от чего-либо - это значит, что оно стало предсказуемым.
Alors on rentre à la maison. Fais tout ce que ton papa te dit.
Если они умрут сейчас, у них не будет возможности вырасти и устать друг от друга.
S'ils meurent maintenant, ils n'auront jamais l'occasion de vieillir et de ne plus se supporter.
Это шутка? Как ты мог от этого устать?
Qui pourrait en avoir assez de ça?
Я могу понять, как после 23-х лет брака, ты мог устать.
Je peux comprendre qu'après 23 ans de mariage, tu en aies marre.
Устать от всего.
D'être fatiguée.
Я не спал пару ночей. Ты знаешь, мечта Гриффина устать.
J'allais dormir deux nuits, espérant que Griffin soit fatigué.

Возможно, вы искали...