acumular португальский

аккумулировать, накопить, накоплять

Значение acumular значение

Что в португальском языке означает acumular?

acumular

amontoar sobrepor

Перевод acumular перевод

Как перевести с португальского acumular?

Примеры acumular примеры

Как в португальском употребляется acumular?

Субтитры из фильмов

Estou a acumular calor.
Накапливаю тепло.
Estava tudo a acumular-se.
Все, что накопилось.
Eles continuam a acumular! - Estás tramado!
Ты по уши в дерьме!
Não podemos deixar acumular as cartas. Às vezes até temos uma ou duas por mês.
Так почта не будет скапливаться, заваливая почтовое отделение парой писем в месяц.
A meta delas é acumular grande riqueza pessoal. Mas isso só pode ser alcançado com danos a terceiros.
Их цель состоит в том, чтобы накопиться большое состояние, но это может быть достигнуто ценой других.
Assim o telescópio era apontado para uma brilhante estrela vizinha, e então desviado para uma zona sem importância no céu, a partir da qual, pela longa noite, a luz da galáxia oculta iria lentamente acumular-se.
Сначала телескоп будет направлен на яркую звезду, а затем переведен на пустой участок неба, с которого, за долгую ночь будет медленно накапливаться свет от невидимой галактики.
Aprendemos então a acumular enormes quantidades de informação, fora dos nossos corpos.
Поэтому мы научились хранить огромное количество информации вне своих тел.
Seria mais uma pedra a acumular pó.
Еще один пылящийся экспонат?
O registo de transferências mostra que alguém. anda a acumular um bloco enorme das nossas acções.
В отчете видно, что кто-то собирает большую партию наших акций.
Estes donuts estão a acumular-se.
Пончики накапливаются.
E o stress está a acumular-se em zonas críticas. Aqui, aqui e aqui. Perfeito para um pai triste!
Стресс аккумулируется здесь, здесь и здесь и получается несчастный папик.
Temos que calçar aqui em baixo para não acumular água e depois.
Перво-наперво, нужно подремонтировать его, чтобы здесь больше не собиралась вода. А потом, наверное.
Mas quando se trata de acumular lucro, as mulheres são tão hábeis como os homens.
Но когда дело касается прибыли, женщины столь же способны, как мужчины.
Não pode estar a afetar a química sanguínea. No entanto, as toxinas estão a acumular nos tecidos linfáticos.
Он не может больше влиять на кровь, но в его лимфатических тканях скопились токсины.

Из журналистики

Os jovens que deveriam estar a acumular competências, não estão.
Молодые люди, которые должны приобщать навыки, не делают этого.
A principal distinção entre os dois é que o capital é algo que se pode comprar, possuir, vender e, em princípio, acumular sem limite, como os super-ricos fizeram.
Основное отличие между ними заключается в том, что капитал является чем-то, что вы можете купить, чем можете владеть, продавать и, в принципе, накапливать без ограничений, как это сделали сверхбогатые люди.
Primeiro, há provas de que a oposição Síria tem vindo a acumular armas químicas.
Во-первых, существуют свидетельства того, что сирийская оппозиция накопила собственные запасы химического оружия.

Возможно, вы искали...