fingir португальский

притворя́ться, рисоваться, притворяться

Значение fingir значение

Что в португальском языке означает fingir?

fingir

simular, fantasiar  Ele finge ter gostado da comida.

Перевод fingir перевод

Как перевести с португальского fingir?

Примеры fingir примеры

Как в португальском употребляется fingir?

Простые фразы

Vamos fingir que aquilo o que aconteceu hoje não aconteceu.
Давайте сделаем вид, что сегодня ничего не произошло.
Você deseja ser feliz ou fingir ser feliz?
Ты хочешь быть счастливым или притворяться счастливым?
Ouvi a voz de Mary e decidi fingir que estava dormindo.
Я услышал голос Мэри и решил притвориться, что сплю.

Субтитры из фильмов

Bem, eu estou a fingir-me surpresa.
Ну, я просто подарок.
Não precisas de continuar a fingir.
Тебе незачем больше притворяться.
Estão todos a fingir. - Queriam assaltar a casa do Dr?
Зачем Вы вломились в дом доктора Лемана?
Porque tenho de fingir?
Почему я должна всё время притворяться?
Mas temos de fingir que são.
Но мы будем так считать.
Quero fingir que esta horrível situação nunca aconteceu.
Я хотела бы думать, что ничего этого не было.
Não há nada para fingir.
А ничего и не было.
Calma, aquilo das edições raras era a fingir.
Насчет тех первых изданий, это была только уловка.
Foi a fingir, de uma ponta à outra.
Все это было игрой от начала и до конца. Всё.
Andei todo o dia fingir que não ia haver más notícias.
Я ходил целый день, притворяясь, что не будет никаких плохих новостей.
Não lhe importa os tiros ou o dinheiro que ela levou. Ou o Jeff fingir que falhou.
Ему плевать на пару осколков в своем желудке и на женщину, которая увела 40 тысяч и на Джеффа, который не справился с заданием.
Não podíamos fingir que saímos?
Брендон, Брендон, мы можем притвориться, что нас нет дома?
Ser-se secretária numa fábrica de cerveja, é difícil fingir que se é outra coisa.
На такой работе трудно себе представить, что ты способна на что-то еще.
Channing não se lança à água porque pensa que é a fingir.
Но Ченинг не плывёт вдогонку. Он думает, это притворство.

Из журналистики

Os governos e as organizações internacionais, assim como os indivíduos, vivem melhor com o fracasso moral, se puderem fingir que a situação nunca aconteceu.
Для правительств и международных организаций, как и для людей, моральную неудачу гораздо проще пережить, если сделать вид, что она никогда не случалась.
Fingir que não existe não é uma estratégia.
Притворяться, что этой проблемы не существует - это не стратегия.
Não podemos mais varrer este assunto para debaixo do tapete ou fingir que não é um problema nosso.
Мы больше не можем откладывать эту проблему или делать вид, что это не наше дело.
Mas, embora o mundo possa estar feliz a fingir que a cooperação bilateral irá revitalizar o multilateralismo, ninguém devia ser enganado.
Несмотря на то, что мир может с радостью делать вид, что двухстороннее сотрудничество восстановит многосторонние отношения, никто не должен заблуждаться.

Возможно, вы искали...