pesquisa португальский

исследование, исследования

Значение pesquisa значение

Что в португальском языке означает pesquisa?

pesquisa

o processo de reunir ou investigar informações sobre um determinado assunto com a intenção de compreender tal assunto  No ensaio de 3.600 palavras publicado em seu site, a autora explicou em detalhes sua pesquisa e suas crenças quanto às questões transsexuais. {{OESP|2020|junho|11}}

Перевод pesquisa перевод

Как перевести с португальского pesquisa?

Примеры pesquisa примеры

Как в португальском употребляется pesquisa?

Простые фразы

Como posso adicionar uma caixa de pesquisa em meu blog?
Как мне добавить поисковую строку в свой блог?
A pesquisa mostrou que os ouvintes de rádio preferem música leve.
Опрос показал, что радиослушатели предпочитают лёгкую музыку.

Субтитры из фильмов

Iniciei uma pesquisa das necessidades mais urgentes.
Я уже составляю обзор самого необходимого.
A minha pesquisa é mais importante. do que descobrir se três dos nossos camaradas têm. bebido uns copos a mais de champanhe.
Закончить обзор - важнее, чем выяснять. сколько лишних бокалов шампанского. выпили трое наших товарищей.
Ouça, Haven. O departamento de pesquisa não nos deu muita informação.
Слушай, Хейвен, в нашем архивном отделе нам мало рассказали.
Quanto tempo vais demorar na pesquisa?
Надолго ты в библиотеку?
Meu caro Jekyll, todos admiramos o seu trabalho, e este caso enquadra-se no âmbito da sua pesquisa.
Дорогой Джекилл, мы восхищаемся вашими трудами. И вероятно, данный случай иллюстрирует ваши исследования.
Bastante ambicioso, a meu ver. A pesquisa vai mais a fundo que ao cérebro, até algo mais incorpóreo que a mente.
Работа Гарри затрагивает области более глубокие, чем мозг, еще менее осязаемые.
Tenho de parar com a pesquisa, passar a vida a diagnosticar sarampo, papeira e tosse convulsa, ou enfrentar a sua séria desaprovação.
Мне следует забросить свои опыты и до конца жизни выявлять корь, свинку и коклюш. Или пойти на серьезный конфликт.
Harry é um génio da pesquisa.
Гарри - гений в том, что касается науки.
Tenho que fazer alguma pesquisa.
Я хочу провести исследование.
Foi feita uma pesquisa, tiradas fotografias e colhidas as impressões digitais do local.
Был произведен обыск, сделаны фотоснимки и сняты отпечатки пальцев.
Assistente de pesquisa do Holborn Gaines.
Буду консультантом у г-на Холборна Гэйнса.
Preciso de dinheiro para minha pesquisa.
Ты не лежал в могиле 4 недели.
E Capitão Bill Owens, projetou o submarino experimental do programa de pesquisa da Marinha.
А это мисс Питерсон, его ассистент. Капитан Билл Оунс - создатель экспериментальной подлодки из военно-морского научного центра.
Projetado para pesquisa piscatória: hábitos de desova de peixes em alto mar.
Она создана для изучения икрометания глубоководных рыб.

Из журналистики

Exigirá não só grandes investimentos em pesquisa e desenvolvimento de novas drogas antimicrobianas, mas também um sistema para controlar e restringir novos tratamentos, a fim de preservar a sua eficácia.
Это потребует не только значительные инвестиции в исследования и разработку новых антимикробных препаратов, но и систему для контроля и ограничения новых методов лечения, для того, чтобы сохранить их эффективность.
Uma pesquisa no Reino Unido descobriu que mesmo as pessoas que entendem como a resistência se desenvolve contribuem para o problema, tomando antibióticos sem receita ou dando os seus medicamentos a membros da sua família.
По данным исследования, проведенного в Великобритании, даже те люди, которые понимают, как вырабатывается устойчивость к антибиотикам, часто усугубляют проблему, принимая антибиотики без рецепта или передавая свои лекарства членам семьи.
Segundo Rohani e Velayati, embora o Irão tenha aumentado, em anos recentes, o número de centrifugadoras em uso no seu programa de pesquisa nuclear, fê-lo ao custo de uma série economicamente devastadora de sanções internacionais.
По словам Роухани и Велаяти, поскольку Иран в последние годы увеличил число центрифуг, используемых в своей программе ядерных исследований, это повлекло за собой экономически разрушительный ряд международных санкций.
A Pesquisa para a Comissão Global sobre Clima e Economia no ano passado calculou que os materiais particulados sozinhos causaram 1,23 milhões de mortes prematuras na China - a principal economia do mundo em consumo de carvão - em 2010.
Исследования для Глобальной Комиссии по Экономике и Климату в прошлом году подсчитали, что только твердые частицы, вызвали в 2010 году, 1.23 млн преждевременных смертей в Китае, который является мировым лидером в угольной промышленности.
Desde o começo do surto, em março, o Institut Pasteur, uma organização de pesquisa independente e sem fins lucrativos, vem trabalhando para entender como o vírus pode ser contido e que tratamento pode ser oferecido.
С момента вспышки вируса в марте институт Пастера, независимая научно-исследовательская организация, работала над пониманием того, как можно остановить распространение вируса и создать методику лечения.
Muitos países já contribuem para a pesquisa sobre as causas, disseminação e tratamento do vírus do ebola.
Многие страны уже вносят свой вклад в исследование причин, путей распространения и лечения вируса Эбола.
Baseando-me na minha pesquisa de um ano sobre a reforma do sector da segurança Egípcio, esta facção é já a mais poderosa.
Основываясь на моем годичном исследовании реформ египетского сектора безопасности, эта фракция уже на сегодняшний день является самой могущественной.
Além disso, os países em desenvolvimento ricos em recursos naturais poderiam introduzir impostos sobre a extracção e apoiar novos sistemas fiscais que promovam padrões elevados de trabalho, redução da pobreza, educação, pesquisa, e inovação.
Более того, богатые ресурсами развивающиеся страны могли бы ввести налоги на добычу и поддерживать новые финансовые системы, способствующие высоким стандартам труда, сокращению бедности, образованию, научным исследованиям и инновациям.
Além disso, os mercados podem não ser eficientes tanto no nível como na direcção dos investimentos em pesquisa e aprendizagem.
Кроме того, рынки не смогут быть эффективным на любом уровне или направлении инвестиций в исследования и обучение.
A pesquisa mostra que aumentar a produtividade agrícola é o modo mais eficaz de reduzir a pobreza na África subsaariana.
Исследования показывают, что увеличение производительности сельского хозяйства является наиболее эффективным способом снижения уровня бедности в странах Африки, расположенных южнее Сахары.
A pesquisa mostra que os países pequenos sofrem desproporcionadamente com a fuga de cérebros.
Исследования показывают, что малые страны страдают от утечки мозгов.
E, apesar de os custos dos danos climáticos serem desconcertantes, a pesquisa científica indica que os custos de mitigação são manejáveis.
И, хотя затраты на исправление ущерба климату впечатляют, научные исследования показывает, что затраты на ликвидацию последствий являются управляемыми.
Como resultado, os estudantes universitários lutam para entender até mesmo os resumos dos estudos sobre representações complexas da realidade microeconómica que enchem as publicações de pesquisa.
В результате студенты младших курсов с трудом понимают даже аннотации статей, посвященных сложным представлениям микроэкономической реальности, которыми полны научные журналы.
Entretanto, o governo dos EUA está se concentrando em apoiar o desenvolvimento de novas drogas através Autoridade Biomédica de Pesquisa Avançada e Desenvolvimento.
Между тем, правительство США сфокусировалось на поддержке развития новых лекарственных препаратов через Организацию Биомедицинских Исследовании и Разработок.

Возможно, вы искали...