técnica португальский

техника

Значение técnica значение

Что в португальском языке означает técnica?

técnica

conhecimentos detalhados para resolução de um problema.  Ele tem uma ótima técnica para abrir um radiador. a parte material de uma arte.  Rembrandt tinha uma técnica de pintura inigualável.

Перевод técnica перевод

Как перевести с португальского técnica?

Примеры técnica примеры

Как в португальском употребляется técnica?

Простые фразы

A técnica do Tom é muito boa.
Техника Тома очень хороша.

Субтитры из фильмов

No teu lugar eu não mencionaria Paris. É uma má técnica de vendas.
Я бы не стал торговать воспоминаниями о Париже.
Muita técnica.
Ей это прекрасно удается.
A técnica, os toques de pincel. Cada um tem a sua assinatura.
Каждый его мазок - это автограф.
Tem de ser alguém que sabe todos os detalhes da minha técnica. - Talvez alguém na polícia.
Это кто-то, кто знает мою технику, может кто-то из полиции.
Eu uso uma técnica diferente.
У меня своя техника.
A velha técnica do alpinismo.
А, старый альпинистский приём.
OS PRODUTORES AGRADECEM AO ESTÚDIO CINECITTÁ. PELA ESSENCIAL CONTRIBUIÇÃO TÉCNICA À PRODUÇÃO.
Создатели фильма отдают должное киностудии Чинечитта за исключительный технический вклад, внесенный в создание фильма.
Não, demasiada técnica, é uma profissional.
Но прежде доем своего цыпленка.
Não há aqui nada sobre técnica, sobre estrutura ou intenção.
Здесь нет ничего о технике, о структуре. о намерениях.
Desenvolveram uma técnica para descer até ao inconsciente, induzida por luz e por drogas.
Там разработали методику проникновения в подсознание при помощи мерцающего света и каких-то препаратов.
É uma sociedade técnica, como as das térmitas ou das formigas.
Это техническое общество, какутермитов или муравьев.
Ei-lo aqui, o símbolo perfeito da nossa sociedade técnica.
Вот вы стоите, идеальный символ нашего технического общества.
Sr. Spock, espanta-me a sua perícia técnica para fabricar tudo isto.
Мистер Спок, я восхищен вашими техническими навыками. Создать нечто подобное.
E a assistente técnica dele?
А его ассистентка безупречная?

Из журналистики

Os custos financeiros dos estudos de viabilidade técnica, financeira, económica e ambiental e dos planos a longo prazo podem revelar-se elevados, acendendo a milhões de dólares.
Цена технических, экономических и экологических технико-экономических исследований, а также долгосрочных планов может быть высокой, доходя до миллионов долларов.
Precisam de investir uma quantidade considerável de tempo e dinheiro na formação de cientistas e engenheiros, criando reguladores verdadeiramente independentes e bem fundados e estabelecendo a infraestrutura técnica necessária.
Они должны инвестировать значительное время и деньги в обучение ученых и инженеров, создание подлинно независимых и хорошо финансируемых регуляторов, а также во внедрение необходимой технической инфраструктуры.
A sua técnica era intrigante.
Он выбирал группу сел, чтобысфокусироваться на интенсивных вмешательствах в сферу здоровья, обучения иземледелия - это все сразу.
A linguagem era desprendida e técnica - sobre exibições de força, capacidade de sobrevivência, forças contrárias, e alvos equivalentes.
Его речь была неэмоциональной и техничной - в основном о забрасываемом весе, выживаемости, наведении ядерного оружия на военные и гражданские объекты противника.
Enquanto isso, o Banco está a emergir como uma fonte vital - de facto, indispensável - de conhecimentos especializados e de assistência técnica, bem como um fornecedor de bens públicos mundiais.
Между тем, МБРР становится жизненно важным (по сути, незаменимым) источником знаний и технической помощи, а также поставщиком глобальных общественных благ.
Nós, europeus, precisamos de ser auto-críticos e de admitir que não estamos só a ficar para trás em termos de capacidade técnica; também corremos o risco de não compreendermos totalmente a tempo as possibilidades e os perigos do mundo digital.
Мы, европейцы, должны быть самокритичными и признать, что мы не только отстаем в плане технических возможностей, но мы также оказываемся в опасности того, что мы не успеем полностью понять все возможности и опасности цифрового мира.
E com a ajuda da Europa e de assistência técnica, iremos fundar um.
С европейской поддержкой и технической помощью, мы его установим.

Возможно, вы искали...