захватывать русский

Перевод захватывать по-чешски

Как перевести на чешский захватывать?

Примеры захватывать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский захватывать?

Субтитры из фильмов

В Нью-Йорке есть такие районы, которые я не советовал бы вам захватывать!
Existují části New Yorku, do kterých bych vám neradil vpadnout.
Зачем им захватывать наш корабль? Мы предлагали им полететь с нами.
Získat vaši loď.
Какой смысл захватывать нас?
K čemu vám moje loď bude?
Не было необходимости нас захватывать.
To neomlouvá náš únos.
Запрещено сидеть на королевском троне и незаконно захватывать власть в его отсутствие.
A taky je nezákonné sedět na královském trůnu a přisvojit si v jeho nepřítomnosti jeho moc.
Власть не надо захватывать.
Ale já ti nerozumím.
Я люблю захватывать их своим представлением.
Miluju mít obecenstvo v hrsti.
Никто не станет захватывать власть.
Nikdo nemá moc.
Чтобы немцы подумали, что они пошли захватывать Китай.
Němci si budou myslet, že útočí na Čínu.
Чтобы выжить вам приходится захватывать новую территорию.
Jediná možnost, jak můžete dál přežít je rozšířit se na další území.
Тебя должны захватывать почаще.
Nech se zajmout častěji.
Я могу понять их недоверие к гуманоидам, но зачем их захватывать?
Chápu proč humanoidům nedůvěřují, ale proč si je podrobovat?
Позвольте мне захватывать мой материал.
Jen si vezmu věci.
Я не против захватывать. Я вообще люблю захватывать.
Já nošení přímo miluju.

Из журналистики

Но Россия сегодня также продолжает захватывать энергетические рынки, которые не находятся в непосредственной близости от нее.
Rusko však i dnes rozšiřuje svou moc nad energetickými trhy za hranicemi svých nejbližších sousedů.
Мы знаем также, каковы долгосрочные цели их лидеров: захватывать власть в мусульманских странах и нападать на западные государства, которые поддерживают светские режимы в исламском мире.
Známe také dlouhodobé cíle jejích vůdců: uchvátit moc v muslimských zemích a zaútočit na západní státy, jež podporují sekulární režimy v islámském světě.
Мы можем покорить безопасную ядерную энергию, снизить стоимость производства солнечной энергии или захватывать и безопасно хранить углекислый газ, вырабатываемый в результате сжигания ископаемых видов топлива.
Můžeme využít bezpečnou jadernou energii, snížit nákladnost solární energie nebo zachytávat a ukládat CO2 vznikající spalováním fosilních paliv.
Оппозиционные силы, уставшие как от коррумпированной политики Таксина, так и от его затянувшейся популярности, в последнее время начали захватывать правительственные министерства и призывать к назначению правительства королем.
Opoziční síly, které už měly plné zuby jak Tchaksinových korupčních praktik, tak i jeho dlouhodobé popularity, začaly nedávno uchvacovat vládní ministerstva a volat po vládě jmenované králem.
Она должна захватывать воображение, быть направленной на то, что волнует народ, и формировать реалистичные надежды.
Musí upoutat představivost, řešit obavy veřejnosti a vzbuzovat realistické naděje.

Возможно, вы искали...