отрывать русский

Перевод отрывать по-чешски

Как перевести на чешский отрывать?

Примеры отрывать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский отрывать?

Субтитры из фильмов

Кармен еще ребенок: из тех, что любят отрывать мухам крылышки.
Carmen je ještě dítě, které trhá mouchám křídla.
Ужасно не хочу тебя отрывать.
Nerad tě vyrušuji.
Я не хочу вас отрывать, вы заняты, понимаю.
Vím, že nevěnujete pozornost, jste zaměstnáni vlastní zábavou.
Прости. Я не хотел отрывать твой хвост, его можно пришить.
NechtěI jsem ti utrhnout vlečku.
Я не должна отрывать вас от работы.
No, nebudu tě zdržovat od práce.
Так вот Джетро Стюарт, твоя задача охотиться, а не отрывать их от работы.
Tak do práce! Pane Jethro Stuarte, máte lovit bizony, aby měli muži co jíst, ne je zdržovat od práce.
У вас нет права отрывать меня от работы.
Nemáte právo vytrhovat mě od práce.
Вы что, думаете я сошел с ума отрывать его у себя?
Myslíš, že jsem blázen?
Я говорил вам никогда не отрывать меня от работы!
Říkal jsem, že mě v práci nemáte vyrušovat!
Спасибо, мисс Вилкес, но я не хочу вас отрывать от дел.
Hm, děkuju, paní Wilkesová, ale už vás nechci dál obtěžovat.
Я не хотел никого отрывать.
Nechtěl jsem vyrušovat.
Не хочу отрывать тебя от твоего занятия но я хотел, чтобы ты узнал первым.
Nerad te ruším pri výtvarne výchove, ale chci, abys to slyšel jako první.
Нужно отрывать от жизни, сколько успеешь, потому что какая-нибудь пичужка может вогнать тебе пулю в затылок в любую секунду.
Musíš si vzít, co můžeš. Dokud můžeš. Protože nějací zasraní ptáci ti můžou navalit 22. za tvýma zádama. každou sekundu.
Прошлый раз я потом замучился пиявки от задницы отрывать.
Nemám chuť ze sebe celý den strhávat stovky pijavic.

Возможно, вы искали...