вопить русский

Перевод вопить по-немецки

Как перевести на немецкий вопить?

вопить русский » немецкий

schreien jammern heulen weinen wehklagen schluchzen plärren kreischen brüllen beweinen beklagen

Примеры вопить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий вопить?

Субтитры из фильмов

Я буду вопить. Я хочу знать, почему они называют меня Джордж Тэйлор.
Warum nennen sie mich George Taylor?
Мардж будет вопить.
Marge wird toben.
Акула хватала ближайшего бедолагу, и он начинал визжать и вопить.
Wir dachten uns, wenn sich der Hai einem Mann nähert, beginnt der zu spritzen, zu brüllen, zu schreien.
Я стала вести себя как американка вопить вслед своему мужу, с хмурым взглядом и угрюмым видом.
Ich wurde immer mehr Amerikanerin schrie meinen Mann an, kritisierte, tadelte ihn.
Не вопить на футболе как ты, еще не резкая причина.
Maureen Rasillo. Dass sie nicht gern Yani hört, ist kein triftiger Grund.
Ты вопить должен!
Du musst die Scheiße rausschreien. - Führ mich zum Schotter!
И тогда он начал вопить хныкать, как дурачок.
Da rief er um Hilfe der jämmerliche Waschlappen.
Ричард, ты можешь перестать вопить хотя бы на несколько секунд?
Würdest du bitte mit dem Gejammer aufhören.
Мы не практикуем насилия но я заставлю мальчишку вопить от боли!
Wir haben keine Kerkerzelle an Bord aber der Bursche soll eine kräftige Abreibung bekommen.
Это ты заставишь меня вопить от боли?
Du sollst mir wohl meine Abreibung geben?
Как будут стенать они и скрежетать в бессилии зубами. Как будут вопить они от своей беспомощности!
Die Erniedrigung der bitter Enttäuschten!
Извини, я не хотела так вопить на публике.
Entschuldigen Sie, ich bin manchmal etwas zu impulsiv.
Давайте заставим их вопить.
Zwingen wir sie in die Knie!
Когда другие переставали вопить.
Nachdem das Geschrei endlich aufgehört hatte.

Возможно, вы искали...