вопить русский

Перевод вопить по-французски

Как перевести на французский вопить?

вопить русский » французский

hurler vociférer pleurer chialer brailler

Примеры вопить по-французски в примерах

Как перевести на французский вопить?

Субтитры из фильмов

Я буду вопить.
Je crierai.
Едва кто-то подойдет к их мужу, они начинают вопить, как сигнализация!
Si on s'approche de leur mari, elles démarrent, comme une sirène.
Только вошёл - и сразу вопить - идиот! - А ты?
Je suis entré et il s'est mis à hurler ce crétin.
Акула хватала ближайшего бедолагу, и он начинал визжать и вопить.
Dès qu'un requin s'approchait d'un homme, il se mettait à faire des remous et à hurler.
Люди будут кричать и вопить о пощаде.
Les gens vont hurler, crier au secours.
Восемнадцать лет я хотел вопить. и петь, и выкрикивать свое имя!
Pendant dix-huit ans, j'ai rêvé de hurler, de chanter. et de crier mon nom!
Но станешь мне перечить - расщеплю Я узловатый дуб, и в нем ты будешь Еще двенадцать лет вопить от боли.
Si tu marmonnes encore, je fendrai un chêne et te clouerai en ses entrailles noueuses pour t'y laisser hurler douze hivers.
Я стала вести себя как американка вопить вслед своему мужу, с хмурым взглядом и угрюмым видом.
Je me conduisais à l'américaine. criant après mon mari. Me disputant.
Можешь вопить изо всей мочи. Попробуй сбежать. Умрешь этой ночью.
Crie autant que tu peux si tu essaies de t'échapper, tu mourras cette nuit.
Чтобы сделать ваш тур более жутким, Пожалуйста, не стесняйтесь вопить.
Si nous pouvons rendre votre tour encore plus terrifiant s'il vous plaît n'hésitez pas à crier.
Можешь вопить, сколько хочешь. Тебе не уйти от брачной ночи.
Pleure autant que tu peux, la nuit de noces va être terrible.
Ты вопить должен!
Je veux que tu gueules.
Она пыталась себя защитить. И тогда он начал вопить хныкать, как дурачок.
Elle s'est défendue. et il s'est mis à hurler. comme une poule mouillée.
Прекрати вопить, ты делаешь меня голодной.
Arrête de crier. Ça me donne faim.

Возможно, вы искали...