опускаться русский

Перевод опускаться по-немецки

Как перевести на немецкий опускаться?

Примеры опускаться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий опускаться?

Субтитры из фильмов

Мы не можем опускаться так быстро.
So schnell können wir doch unmöglich sinken.
Все самолеты пролетающие над этой зоной, не должны опускаться на высоту менее 1500 метров. Да, сэр.
Diesen Bereich vermeiden und nicht tiefer als 1.500 m fliegen.
Не хочу опускаться до твоего уровня.
Es fällt schwer, auf dein Niveau zu sinken.
Это как наркотик, от этих очков взлетаешь в облака опускаться потом трудно.
Diese Brille gibt einen richtigen Rausch aber man landet hart.
Да. Свекломоечная машина не хочет опускаться.
Die Fensterwasch- anlage ist wohl beschädigt.
Папа, я в последний раз прошу тебя не опускаться до уровня толпы!
Dad, bitte, ich bitte dich zum letzten Mal. dich nicht auf das Niveau des Mobs herunter zu begeben.
Я не против пройтись долиной. - Но не хочу опускаться ниже уровня моря.
Nichts gegen Tiefen, aber ich will nicht unter den Meeresspiegel sinken.
Не можем опускаться ниже.
Es sind nur noch 1.200 Fuß.
Принцесса, могу я отметить, что оно будет опускаться и подниматься столько раз, сколько Вы захотите.
Darf ich darauf hinweisen, ganz egal, wie oft Sie darauf drücken, es passiert immer dasselbe.
Я не буду опускаться до твоего уровня зрелости.
Dann bin ich eben unreif.
Давление не должно опускаться ниже 90, иначе придётся что-то делать.
Diastolisch und systolisch. Die obere Zahl sollte möglichst über 90 liegen.
Мадам, вы не должны опускаться до таких вещей. Не лезьте не в свои дела!
Kümmern Sie sich um Ihren Kram!
Крюгер, ниже надо опускаться!
Krüger, das geht tiefer!
Она говорила, что подниматься вдвое дольше, чем опускаться.
Sie braucht zwei Mal so lang für den Auf- wie für den Abstieg.

Возможно, вы искали...